Deha Vānī est un court-métrage de fiction performatif et musical, tourné dans la campagne du Gujarat en Inde. Prod. : Le Fresnoy

Large_deha-vani-poster-fr

Présentation détaillée du projet

 

 

 

En Bref : 

 

Mon projet de court-métrage est né, lors de mon dernier voyage, de ma fascination pour une photographie, celle du portrait d'un Ramnami. L'histoire que j'ai écrite sous la forme d'un conte, est, pour moi, une forme d'hommage à la force de cheminement de ces Intouchables qui ont trouvé, dans la créativité, une manière de se réhabiliter. 

Sans aucun dialogue, les seuls mots parlés seront ceux portés par des poèmes chantés en Gujarati sur un mode traditionnel dont l'un sera écrit spécifiquement pour l'une des scènes du film. 

Filmé avec simplicité et précision, le projet tentera de mêler mon intérêt pour le cinéma, la performance, la danse et la musique.

 

Ce film est enfin une manière d'aborder la question de la réconciliation avec soi-même.

 

(Le teaser au-dessus, ne dévoile pas le scénario mais évoque l'esprit du film).

 

 

Diffusion :

Tourné en Inde et produit par Le Fresnoy, Studio national des arts contemporains, le film sera diffusé et distribué par le service diffusion de l’institution (en 2012 : 800 projections, 400 institutions/festivals, 50 pays, ..).

La Première aura lieu le 5 juin 2014 à l'ouverture de l'exposition Panorama 16 au Fresnoy (à Tourcoing), à laquelle vous êtes chaleureusement invités.

http://www.lefresnoy.net/fr/expo-evenements/panorama-16

 

 

Au_nom_du_corps_60

Photo : © Ruchi ANADKAT

   

Synopsis :

 

A une époque indéterminée, en Inde, un fermier promène sa vache dans une forêt que l'on dit hantée par "L'esprit qui n'a plus de voix". Il y vit une étrange expérience. De retour à son village, un sage lui annonce qu'il est condamné à mourir. A moins qu'il ne fasse le choix d´aller à la rencontre de cet esprit et de lui même. Pour cela, on lui écrira sur tout le corps des textes sacrés qui l'aideront dans sa recherche en forêt. Mais qu'y trouvera-t-il, habillé désormais de ces mots? Et dans quelle danse sera-t-il emporté?

 

 

Au_nom_du_corps_52

Photo : © David AYOUN

 

Lieux du tournage : 

 

En bordure du Fleuve Mahinadi, dans la campagne proche de Vadodara dans le Gujarat en Inde, la nature trouve assez d'eau pour se déployer avec étrangeté. C'est à cet endroit que seront filmées les déambulations forestières de notre fermier.

L'entrée d'une maison, dans le village le plus proche, nommé Jaspur, accueillera un moment-clé du film.

 

Au_nom_du_corps_16

 

Au_nom_du_corps_208

 

Au_nom_du_corps_249

Photos : © David AYOUN

 

 

Note d’intention détaillée :

 

« Sois le changement que tu veux voir dans le monde. »

Gandhi

 

 

Il y a plus d’un siècle, bien avant l’arrivée de Gandhi et l’indépendance de l’Inde, une communauté d’Intouchables, au centre de l’Inde, décida de réinventer son rapport à la tradition. Les Intouchables, dans la tradition Hindou, se situent en bas de l’échelle du système de castes spécifique à cette religion. Dans ce système, ils sont considérés comme impurs, dans toutes les dimensions possibles, car, entre autre, ils sont en charge des détritus et de la merde collective. Ce système n’est donc pas seulement une structure religieuse, elle structure les rapports sociaux et politiques. 

 

 

A la fin du 19e siècle, une communauté d’Intouchables, les Ramnamis, comme ils se sont désignés eux-même, ont donc décidé d’engager un changement dans ce système de castes en se tatouant le mot "Ram" (le nom du dieu Ram) sur tout le corps. Cet acte, à la fois politique, spirituel et pictural, d’une étonnante puissance, émergea d’abord de manière individuelle à travers les rêves de certains d’entre eux - qui le vécurent comme une nécessité - et en inspira d’autres. Elle déclencha une grande polémique, en particulier au près des Brahmanes, les prêtres garants de la tradition et la transmission religieuse et spirituelle, placés en haut du système. En effet, les Ramnamis commencèrent à inventer leur propre organisation sociale et spirituelle, en abolissant les structures hiérarchiques traditionnelles. Aujourd’hui, la culture Ramnami est devenue une institution religieuse à part entière mais en mutation. Elle continue de transmettre l’idée d’une réhabilitation sociale des Intouchables construite sur le principe d’une ré-appropriation du sacré et de la créativité. Tel est le sens de ce geste.

 

Photo : © Olivia Arthur 2005

 

On peut rappeler que ces actions sont apparues à la fin du 19e siècle. Ils provoquèrent, avec radicalité, un questionnement social, politique et spirituel à travers des gestes dont la force picturale et poétique pourrait résonner avec l’histoire de la performance contemporaine.

 

Mon projet prend source dans ces gestes. C’est dans une fiction poétique que je souhaite le développer. C’est la part intérieure comme cheminement qui me questionne en tant qu’elle visait à une réhabilitation, à une réconciliation. La fiction pour inventer un rituel à cette écriture.

 

Cette écriture pour parler de la relation du corps aux mots, du fait que notre corps est construit par le langage, que notre histoire est inscrite dans notre chair, que nous naissons par le verbe. La poétique comme manière d'arracher du sens au monde par les mots.

 

La forêt comme lieu du mystère, de la transformation et des liens archaïques avec le vivant. La vache indienne comme représentante de la parole mais aussi de la sacralité de toute créature.

 

 

 

Note sur la musique :

La musique aura une place très particulière. Un chant traditionnel, de la campagne de l'Ouest du Gujarat, introduira le film. Puis un poème chanté sur le même mode a été composé spécifiquement pour une autre scène clé. Le chanteur choisi est issue de la profonde tradition rurale de cette région.

 

 

Quelques inspirations cinématographiques :

 

Le cinéma n’est pas étranger à cette relation du corps à l’écriture. On la retrouve, par exemple, en 1965 dans Kwaidan, un film de Masaki Kobayashi, ou encore, de manière plus obsessionnelle, en 1996, dans The Pillow Book de Peter Greenaway, deux films traitant de manière très différente de la calligraphie sur le corps. Alors que le dernier développe un rapport à la sensualité du geste d’écriture, le premier s’intéresse plus à sa charge symbolique et mystique.

 

Kwaidan_8

Kwaidan, 1964

 

 

Dans cette relation à la nature et à l’écriture du rêve, je trouve dans les récits filmés d’Apichatpong Weerasethakul et notamment Tropical Malady et Oncle Boonmee, une référence forte. On trouve dans Tropical Malady un « chamane » nu, recouvert d’écritures qui entretient une relation animale affective et sacrée à la nature.

 

Tropical_malady_14

Tropical Malady, 2004

 

Uncle_boomnee00010

Oncle Boonmee, 2010

 

Cette relation à l’animal et à la nature, je la retrouve également dans un certain rapport à la danse que j’aime travailler. Que l’on pense à Anna Halprin, Simone Fortie ou Loïc Touzé. Mais c’est l’approche particulière de Min Tanaka qui nourrira la scène finale. Cette pratique de danse en rapport avec les éléments naturels produit un type de présence très étrange. Un corps dans une sorte de transe, à la fois porté par la terre et le ciel.

 

Les films d'animations de Hayao Myazaki (notamment l'univers déployé dans Princesse Mononoké) sont également une des sources d'inspiration du projet.

 

 

Date de tournage en Inde :

Du 22 au 28 février 2014

 

Date d’enregistrement de la musique en Inde : 

entre le 14 et le 20 février 2014 

 

Post-production en France :

Du 10 mars au 15 mai

 

Diffusion :

Tourné en Inde et produit par Le Fresnoy, Studio national des arts contemporains, le film sera diffusé et distribué par le service diffusion de l’institution (en 2012 : 800 projections, 400 institutions/festivals, 50 pays, ..).

La Première aura lieu le 5 juin 2014 à l'ouverture de l'exposition Panorama 16 au Fresnoy (à Tourcoing), à laquelle vous êtes chaleureusement invités.

http://www.lefresnoy.net/fr/expo-evenements/panorama-16

 

 

Fiche Technique :

 

Support de tournage : Caméra RED Epic 

Format de projection : 16:9

Durée : entre 12 et 15min

Langue : Gujarati sous-titré français

 

 

Équipe de tournage :

 

Scénario, mise en scène, chorégraphie, réalisation : David AYOUN

Productrice exécutif et assistante de réalisation : Ruchi ANADKAT

Chef opératrice : Pooja Gupte

Assistant caméra : Sudhakar Singh

Location matériel image : Just Video Broadcast Private Limited

Ingénieur Son : Shailesh Sharma

 

 

Acteurs : 

 

1. Le fermier : Alpesh Nagar

 

Au_nom_du_corps_16

Photo : © David AYOUN

 

 

2. La vache : Vāc

 

Au_nom_du_corps_181

Photo : © Ruchi ANADKAT

 

 

3. Le sage : Tanmay Gangopadhyay

 

Au_nom_du_corps_22

Photo : © David AYOUN

 

 

4. Les calligraphes : Ramesh Mandlik et Ravi Barot

 

_mg_9193__1_

Photo : © Rahul ORRA

 

 

Musique : 

 

1. Chant et harmonium : Shyam Ghediya

 

Img_6934

Photo : © David AYOUN

 

2. Pakhavaj : Dhaval Mistry

3. Ram Dhol : Chirag Solanki

 

4. Adapation poétique et musicale du chant du sage : Dhruti Trivedi

 

Direction artistique : David AYOUN

Rishabh Digital Recording Studio (Enregistrement de la musique en Inde)

 

 

 

Production : Le Fresnoy

Chargée de production : Estelle Benazet 

 

494831_1372344057_0

 

Soutien logistique en Inde : Uttaryan Art Foundation

Accompagnement logistique en France : Association Point MOV

 

   

À quoi servira la collecte ?

Producteur principal du projet, Le Fresnoy apporte l'essentiel de la contribution financière ainsi qu'une aide en industrie.

Uttarayan Art Foundation soutien le projet en hébergeant et nourrissant gracieusement l’ensemble de l’équipe (environ 15 personnes) pendant les 7 jours de tournage.

 

Néanmoins, le budget n'est pas suffisant pour répondre aux nécessités et exigences techniques du projet.

 

Vos contributions permettraient de financer :

200€ pour la location de rails sur 3 jours (afin d’effectuer les 4 travellings du film)

400€ pour une partie des 6 jours de location de la caméra de cinéma RED Epic (afin de filmer en HDR dans la forêt pour ne pas brûler les hautes lumières ou boucher les ombres).

500€ pour une partie des multiples déplacements nécessaires au tournage et à sa préparation (mal évalué au départ du projet).

 

740€ enfin, permettrait de mieux payer l'acteur et les musiciens au moment du tournage mais aussi de financer d’éventuels jours supplémentaires en post-production.

 

Les dons seront gérés par l'association Point MOV qui accompagne le projet depuis la France. 

 

Merci d'avance pour votre précieux soutien.

Thumb_logo-pointmov
Point MOV

Point MOV is a creative research association. Production, diffusion and edition of creation, research or formation, related to Arts, supporting trans-disciplinary and trans-cultural exchange. Thank you to visit the website of the creators above. DAVID AYOUN : Travaillant entre l'Inde et la France, il suit actuellement le cursus de 2 ans du... Voir la suite

Derniers commentaires

Thumb_logo-pointmov
Merci!!!
Thumb_default
Hello Un tout petit coup de pouce ! Besos Arnaud.
Thumb_default
Félicitations David et Ruchi de susciter autant d'enthousiasme pour ce projet si prometteur d'enseignements ! Bien à vous, mary carmen 974