Premier EP de Lembe Lokk « comment te traduire »
HELP Lembe Lokk release her first EP « comment te traduire » ("how to translate to you") and a collector book with texts and artwork.
Premier EP de Lembe Lokk « comment te traduire »
WHAT AND WHY ?
HELP TO RELEASE my first EP « COMMENT TE TRADUIRE ». The live recording is almost finished, the mix and mastering are about to start, and a collector book with texts and images is being created!!!! THANK YOU!!
NB! I hope my english is good enough, I do my best to make my original french presentation understandable for a larger cercle of actual or future friends and audience.
It's been a year I've been working on my new songs, alone, with obsession and exaltation, changing a line for 500 times, looking for the right word indefinitely, practicing the guitare chords even in the train, even in front of a movie!
These songs are in french. I tell you because I'm estonian, but this time I wanted to explore this language, these sounds, this poetry.
During this year I did many concerts, in houses, appartments, balconies, gardens, and even in real venues, festivals, parcs and forests. In France, Germany, US: it was a beautiful year and your enthousiasm and support brought me to this recording.
I decided to record my songs as they sound at my gigs: with simple arrangements and live, no cheating. To translate this rare and fragile thing, the relation between two people, the life as it comes.
I dare, you dare, we dare.
Thanks to YOU I dared this simplicity and it's for you that I recorded my songs.
WITH WHOM AND HOW ?
I'm happy and proud to have managed to gather a team as loving as professional. I waited for long time in the dark, not knowing who to chose, and then suddenly it was crystal clear, with no doubt, like a puzzle finally done.
KARSTEN HOCHAPFEL: an extraordinary musician I contacted to play cello and who also brought in portuguese guitar, banjo, electric guitare and bass. Very sensitive and talented, I know and admire him since long and I'm extremely happy to share my songs with him !
MALCOLM CRESPIN, artistic co-director who helped me out when I was in doubt and who saw first what I didn't see yet. He helped me first to jump from the bridge and to swim.
AMBROISE BORET, sound engineer, incredibly precise and sensitive.
VINCENT JULIEN PIOT alias VJP, old friend and admired artist. He created my first website and first disc-package, and we have even done music together. I'm happy he was inspired by my songs and accepted to do the visual artwork.
WHO AM I
To whom don't know me, I'm an estonian fallen in love with the french language since long. Lembe Lokk.
I'm also a singer (Gjaar Project, IN.O.U.I, European Jazz connection, Pandemonium, Rouge Madame). I sing indie pop, but I have also sang jazz in the clubs, baroque in the churches, french chansons in the street and contemporary music on some beautiful european stages. I'm composer, songwriter and I mostly sing my own songs I write in estonian, french and english languages. (The present EP is in french)
I also play contemporary theatre pieces as actress and sometimes compose and record music for theatre and art-videos.
My poems and other texts have been published in a book recueil « ces longues mues » by Editions Rafael de Surtis (France) and various literary magazines.
I only do things that seem essential to me.
(Réf. venues: Sentier des Halles, Trianon (Paris), Bataclan, Le Triton (Les Lilas), Théâtre de Die, Chapeau Rouge (Carcassonne), New York Estonian House etc
We recorded the six songs in live conditions in the Studio BKLEX à Montreuil 93. In one very long but beautiful and sreine day.
We rehearsed in Nemours and Bagnolet, in our kitchens and living rooms, in the middle or our kid's screeming and in the silence of my white sleepless nights.
We still need to do the mix and mastering and then finish the packaging (between Paris and Berlin). And then print the THING. The THINGS: the disc and the book
Last but not least.
CALENDRIER PREVISIONNEL DU PROJET
october 2016: live recording 6 songs (original unreleased compositions)
mid-november 2016: mix et mastering
mid-november 2016: creation of the visuals for both disc and collector book
end of november 2016: printing disc and book
january-february 2017: sending out all YOUR gifts and stuff
january-june 2017: house concerts (or during 2017)
(december-january: we start the creation of the video clip "comment te traduire" with Barbara Creutz Pachiaudi the author of the Rouge Madame's "Kaua" video: https://www.youtube.com/watch?v=4OplTqFr3aI)
Allocation of funds
Budget : 4 860 euros
2 500 € : recording, mix, mastering
500 € : visuals : disc, collector book
1 500 € : print CD and book
360 € : commission KKBB 8%
The 3 000 euros I ask YOU will cover 60% of the production costs.
If we make it to 4000 euros (80% of the costs), as I hope, you'll all have some additional surprises.
At 5 000 euros (100% of the budget!!!), jwe'll have a real release party in a parisian venue and you will not regret it !! And everybody gets additional surprises of course.
More than 5000 we can start to produce the video of "comment te traduire" ("how to translate to you") by Barbara Creutz Pachiaudi. You'll have the priority for the news concerning the video clip of course, thet I hope we may get out in some months. We'll see how to decently thank you for such a fidelity and support and love!!!
And then I'll hire a press attachée, a manager,
NB ! NB ! NB ! NB ! NB ! NB !
If you want more CD's of collector books, you can add 10 euros per CD or Book and tell me in a message hwo much of what you want
NB ! Please add 5 euro for international delivery or tell me another way how to get your stuff to you.