LE GROS TUBE LIVE IN KYÔTO
<p><em><strong>FRANCAIS</strong></em></p>
<p>Depuis 2003 Le Gros Tube a auto-produit 7 albums: "<em>Le Gros Tube tient le bon bout" (2006), "Nuit blanche" (2008), "Paske Yeah"(2009), "Subway" (2011), "Traffic" (2012), "Pünga"(2013) ,"Spook" (2015)</em> et une compilation des meilleurs titres appelée "<em>Florilège</em>" (2017).</p>
<p>Pour fêter nos 15 ans d'existence et ne rien perdre de nos envies de créations, nous travaillons sur notre plus important projet: <strong>L'enregistrement d'un album live à Kyôto, dernière étape d'une tournée japonaise qui se déroulera du 18 novembre au 03 décembre prochain!</strong> </p>
<p>Cet enregistrement se fera à <strong>L'UrbanGuild</strong>, lieu incontournable de la culture underground de Kyôto depuis plus de 12 ans, situé aux abords de la rivière Kamo dans le quartier de Sanjo.</p>
<p>La programmation de L'UrbanGuild est l'une des plus pointue, éclectique et fournie que l'on puisse trouver dans la région du Kansai et nous aurons l'honneur d'occuper sa scène pour 3 soirs de suite: les 27, 28 et 29 novembre prochain. L'enregistrement se fera en live!</p>
<p> Nous travaillerons avec Sato Koji, ingénieur du son Kyotoïte, pour la prise de son de l'intégralité des trois concerts ainsi que sur le mix.</p>
<p>Le mastering et la reproduction de l'album "<em>Le Gros Tube live at Kyôto</em>" se feront en France.</p>
<p>Pour cette grande occasion nous souhaitons donc produire ce disque non seulement sur les plateformes numériques et au format CD mais également, cerise sur le gâteau, en vinyle !</p>
<p>Le Gros Tube c'est:</p>
<p>_ Matthieu Paolini: flûte & chant</p>
<p>_ Jerôme Fouquet: trompette</p>
<p>_ Brice Perda: sousaphone</p>
<p>_ Jean Gros: Banjo & guitare</p>
<p>_ Théo Glaas: Caisse claire & chant</p>
<p>_ Nico Wurtz: grosse caisse & choeurs</p>
<p>_ Olivier Proust: trombone</p>
<p>_ Michaël Havard: saxophone alto</p>
<p><em><strong>JAPANESE</strong></em></p>
<p>2003年以来、 "Le Gros Tube”は フランスとその近隣諸国(ドイツ、クロアチア、スロバキア、オーストリア、イングランド、スコットランド、スペイン、ポルトガル)の他、北アフリカ(Jazzablanca、Tanjazz Festival)や中東(シリア)でもそのパワフルで魅力的なグルーブを披露してきました。 通りやライブハウスでの演奏活動を楽しむ傍ら、今までに7つのアルバムとコンピレーション・アルバムを制作しました。 15年間の演奏活動を記念するため、そしてこれからも創造に対してハングリーであり続けるため、私たちは現在、最重要プロジェクトに取り組んでいます。それは今年の11月18日から12月3日まで行う日本ツアーの最終公演の場である京都におけるライブアルバムの録音! この録音は12年以上にわたり京都の前衛文化のメッカとして君臨してきたアバンギルド(三条駅、鴨川のほとり)にて行われます。</p>
<p>アバンギルドの洗練された幅広いライブコンテンツは関西トップレベル。私達はこの場所で11月27日〜29日まで3日連続演奏することを誇りに思います。当日はライブ録音が行われます。 録音とミックス作業は京都在住のサウンドエンジニア、佐藤浩二さんにお願いします。 アルバム「Le Gros Tube ライブ・イン・京都」のマスタリングとプレスはフランスで行います。 今回は特別企画としてデジタルプラットフォームとCDフォーマットに加え、アナログレコードの製造も考えています。</p>
<p> </p>
<p><strong>FRANCAIS</strong></p>
<p>A mixer, masteriser et faire construire notre album <em>Le Gros Tube live in Kyôto</em> à la suite du projet. Notre association, <em>International Music Motion,</em> recevra l'intégralité de la collecte, qui sera répartie selon ces estimations:</p>
<p>Mix de l'album: 1500€</p>
<p>Mastering: 500€</p>
<p>graphisme: 500€</p>
<p>pressage: 2000€</p>
<p>Cotisation Sacem (SDRM): 500€</p>
<p><strong>ENGLISH</strong></p>
<p>To mix, master and create the album <em>Le gros Tube live in Kyôto </em>after the travelling.<em> </em>Our association called International Music Motion will recieve the integrality of the collect, wich will be used aproximately like this:</p>
<p>_ Album's mix: 1000€</p>
<p>_Mastering: 500€</p>
<p>_ Artwork: 500€</p>
<p>_ Album's manufacturing: 2000€</p>
<p>_ SDRM (author's rights cotisation in France) 500€</p>