That Way compagnie présente: JEAN ET BÉATRICE de Carole Fréchette au Théâtre des Blancs Manteaux 75004

Large_j_b_couv

Présentation détaillée du projet

 

Dans son appartement au trente-troisième étage d'une tour, Béatrice attend l'homme qui la délivrera de sa solitude. Elle fait passer une annonce promettant une récompense substantielle à l'homme qui saura l'intéresser, l'émouvoir et la séduire.Jean, un chasseur de primes expérimenté, se soumet aux trois épreuves par appât du gain. Mais Béatrice hausse les enchères : il s'agit en fait d'inventer l'amour. L'appartement se transforme en piège, la rencontre devient un duel. Tour à tour, Jean et Béatrice mettent en scène les gestes de l'intimité, miment les échanges de confidences, les disputes et les réconciliations, le partage du quotidien et l'usure du temps. Chaque tentative est une sorte de théâtre vérité.

Suffirait-il de croire à l'amour pour le faire exister ?

 

In an apartment on the thirty-third floor of a tower, Béatrice awaits the man who will deliver her from her solitude. She posted an ad promising a substantial reward to the man who can captivate her attention and be moved to seduce her. Jean, an experienced bounty hunter, submits to the 3 tests out of greed. But Béatrice raises the stakes: it is in fact to invent love.

The apartment becomes a trap, the encounter, a dual. Turn after turn, Jean and Béatrice depict gestures of intimacy, mimic the exchange of secrets, arguments and reconciliations, sharing the daily passing of time. Each attempt is a sort of theatrical truth.

Is it enough to believe that love exists?

 

J_b_der_bm_web

 

Work in progress de la 1ère scène/

 

 

 

Le lieu/

Location/

 

La pièce est programmée au Théâtre des blancs Manteaux 75004 Paris à partir du 7 Avril 2014

 

The play will open at the Théâtre des blancs Manteaux in Paris starting April 7, 2014

 

/http://www.blancsmanteaux.fr/

 

The_a_tre_blancs_manteaux

 

 

 

Corinne Hubert et THAT WAY COMPAGNIE/

 

Après avoir travaillé pendant 15 ans dans différentes sociétés de production, j’ai tout naturellement eu envie  de réaliser mon propre projet. Il y a 6 ans j’ai eu un coup de foudre pour un texte de Carole Fréchette « Jean et Béatrice ». Ce fut un long parcours rempli d’épreuves pour arriver aujourd’hui  à réunir tous les éléments nécessaires à la production du projet. 

Et tout cela sans moyens financiers. J’ai préféré  prendre le risque de créer That Way Compagnie afin de produire et jouer la pièce.

Je crois que la liberté n’a pas de prix et qu’il est important de se donner les moyens de se réaliser soi-même.

 

After working for 15 years in various production companies, I naturally wanted to realize my own project. It was 6 years ago when I was struck by the text by Carole Fréchette, "JEAN & BÉATRICE." It’s been a long journey filled with trials to get to today, to bring together all the elements necessary for the production of this project .

And all without financial means, I prefer to take the risk of creating THAT WAY COMPANY to produce and play the part myself.

I believe that freedom is priceless, and it is important to find ways to make it yourself.

 

 

Pourquoi  Kiss kiss Bank Bank ?

Why Kiss kiss Bank Bank ?

 

Le financement participatif permet au grand public de soutenir financièrement un projet qui le séduit et qui a du sens pour lui.

Vous avez le plaisir de faire exister le projet, vous vivez de l’intérieur son évolution et vous participez à sa production et à sa diffusion.

Et la cerise : en finançant  Jean et Béatrice vous soutenez une chose qui nous est indispensable : Se divertir grâce à LA CREATIVITE ARTISTIQUE.

 

Crowd Source Funding allows the public to financially support a project that moves them.

You have the pleasure of making the project a reality, you exist in its evolution and you participate in its production and diffusion.

And the icing on the cake: In helping to fund "JEAN & BÉATRICE," you support something that is essential to us: Entertainment through artistic expression & creativity.

 

 

 

L’équipe/

The team/

 

Le rôle de Béatrice/

Corinne Hubert

Vog_9275

Corinne Hubert/ Comédienne, Créatrice de That Way Compagnie est une artiste aux multiples talents. A 26 ans elle fait ses premiers pas de comédienne au Théâtre des Amandiers à Nanterre dans Penser Classer de Georges Pérec. Elle joue et danse ensuite dans différents projets en tournée pour des Festivals ainsi qu’à Paris. Sa carrière continue à la télévision dans des comédies pour Canal+, M6, France 2. Elle participe aussi à la production de divers projets télé comme directrice de casting et directrice artistique. Aujourd’hui elle crée sa structure « That Way Compagnie », afin de produire et de jouer Jean et Béatrice.

 

Corinne Hubert / Actress, Creator of THAT WAY COMPANY, is a multi-talented artist.  At 26, she made her first steps as an actress at the Théâtre des Amandiers in Nanterre, in Penser Classer by Georges Perec. She then acted and danced in various productions, touring in Festivals around France and in Paris. Her career continued on television in comedies for Canal +, M6 and France 2. She also participated in the production of various television projects as a casting and artistic director. Today she creates THAT WAY COMPANY to produce and play in "JEAN & BÉATRICE"

http://corinnehubert.fr/corinne-hubert/cv/comedienne/

 

Le rôle de Jean/

Olivier Bénard

Vog_9017

Olivier Bénard/Acteur et danseur. Après une formation de danse, il fait partie de plusieurs troupes dont celle de Roger Louret Les Années Twist. Il se fait connaître du grand public en jouant dans la série Sous le Soleil en 1998, qui lui permet aussi de se livrer à sa passion, la danse. Il jouera ensuite dans de nombreuses séries comme La Nouvelle Maud, Clem, Section de recherches, Julie Lescaut et dans des téléfilms tels que De feu et de Glace. On le retrouvera sur le petit écran à la rentrée prochaine dans Interventions sur TF1. Comédien émérite, il a aussi une vingtaine de pièces de théâtre et comédies musicales à son actif comme Les Amazones, Le Cid, Roméo et Juliette, Scooby doo et le mystère de la pyramide, L’Ombre d’un Géant, L’Air de Paris etc…

 

La Mise en scène/

STAGE DIRECTOR

Claire richard

Claire_richard_kkbb

Claire Richard commence sa formation avec Igor Fosca puis intègre l’école Rosella Hightower à Cannes. Elle débute sa carrière au théâtre des Arts de Rouen en 1978.Elle a été l’interprète de François Raffinot, Mathilde Monnier, Catherine Berbessou, Joëlle Bouvier Bouvier et Régis Obadia. Elle a dansé une vingtaine de créations avec Claude Brumachon entre 1985 et 2010. Elle obtient en 2007 son diplôme d’État de professeur de danse.

Parallèlement, elle assure la mise en mouvement des acteurs des créations théâtrales de Guy-Pierre Couleau, Agathe Alexis, Alain Barsacq, Eric Génovèse (de la Comédie Française), Marie Normand et pour Christophe Rauck avec lequel elle travaille depuis une dizaine de créations tant au TGP qu’à la Comédie Française. Elle a été producteur délégué à Radio France pour trois émissions entre 1993 et 1996 ainsi que chroniqueuse dans l’émission de C Villers "Tous aux abris" en 1997.

 

Claire Richard began her training with Igor Fosca, then joined the Rosella Hightower School in Cannes. She began her career in an Arts theater in Rouen in 1978. She acted in the works of François Raffinot, Mathilde Monnier, Catherine Berbessou Joëlle Bouvier and Régis Obadia. She danced in 20 performances with Claude Brumachon between 1985 and 2010. In 2007, she received her degree as a dance professor.

Meanwhile, she stage directed actors in theatrical creations by Guy-Pierre Couleau, Agathe Alexis, Alain Barsacq, Eric Génovèse, Marie Normand and for Christophe Rauck, with whom she worked for on 10 pieces at the TGP at the Comédie Française. She was executive producer at Radio France for three shows between 1993 and 1996, as well as a host of C Villers’s"Tous aux abris" en 1997.

http://corinnehubert.fr/jean-et-beatrice/lequipe/claire-richard/

 

 

 

 

 

À quoi servira la collecte ?

 

Il est bien entendu plus difficile de démarrer un projet sans trésorerie.

Je multiplie les possibilités pour le financement qui s’élève à 50 000 euros pour les trois premiers mois d’exploitation. (Financement participatif, Mairie de Paris, La Drac et organismes d’État, le mécénat artistique, les partenariats.)

Le budget comprend les droits d’auteur, la location du théâtre, le décor, les costumes, la musique, la lumière, la communication, les salaires de l’équipe et les frais généraux de production et diffusion.

 

It is of course more difficult to start without cash ! I’m exploring all financial possiblities to raise the

50,000 EUR needed for the first three months of operation, including Crowd Source Funding, the Mayor’s Office of Paris, Regional Arts & Cultural Offices, State agencies, artistic patronage and various partnerships.

The budget includes the rights of the author, the rental of the theater, set design, costumes, music, lighting, media and communications, team wages, and any production overages and distribution rights.

Thumb_logo_twc_petit
That Way Compagnie

http://corinnehubert.fr/jean-et-beatrice/

Derniers commentaires

Thumb_default
Que ce projet trouve un écho "substanciel" auprès du public ! La rencontre et la découverte de l'autre ne se trace-t-elle pas et ne se révèle-t-elle pas par le questionnement des ressentis, prémisse d'une intimité partagée ? Cotoyer la profondeur de l'un et de l'autre ne serait-il pas le socle de l'amour naissant ? ...
Thumb_default
Fière de participer à ce projet !
Thumb_s_bastien_fath
"La mesure de l'amour, c'est d'aimer sans mesure" (Saint Augustin) En avant ! Sébastien