24 conférences et 24 vidéos en ligne qui permettront de publier un livre indispensable à tous ceux qui s’intéressent à la littérature russe

Large_hlr_litterature_russe

Présentation détaillée du projet

Ce projet est né d’un simple constat: depuis que le livre de Jean Bonamour dans la collection Que sais-je ? est épuisé, il n’y a à ce jour aucun livre disponible donnant un panorama complet de l'histoire de la Littérature russe. Il y a bien sûr les 6 volumes publiés chez Fayard  ainsi que bon nombre d’études thématiques consacrés à un auteur, un courant ou une période spécifiques, mais ils sont destinés à un public d’initiés.

 

Après avoir relancé les éditions de la librairie du Globe en publiant le Grand dictionnaire russe-français en mars 2014, nous avons décidé d’essayer de combler cette lacune nous-mêmes. 

 

24 conférences à la librairie du Globe pour publier un livre

 

Face au succès de deux saisons de rencontres avec André Markowicz (disponibles ici en podcast), nous avons choisi de publier une Histoire de la littérature russe au fil de 24 conférences à venir, au rythme d'une conférence par mois (sauf juillet et août). Les conférences se dérouleront à la librairie du Globe.

La parution de La littérature russe, ruptures et continuité en co-édition Librairie du Globe et les éditions l'Inventaire est prévue en septembre 2016.

 

C'est une approche thématique que nous avons retenue afin de mettre en évidence les lignes de faille et les éléments de continuité de la très riche histoire littéraire russe. Des jalons chronologiques, des biographies d'auteurs et de nombreux apparats critiques viendront compléter et enrichir l'analyse.

Le plan des conférences est consultable en ligne ici !

 

Les conférences seront filmées, enrichies de contenus supplémentaires et seront accessibles aux contributeurs du projet quelques jours après chaque conférence. Ainsi l’accès à notre histoire de la littérature russe sera assuré pour tous, qu’ils puissent assister aux conférences ou non ! 

 

Les auteurs

 

Anne Coldefy-Faucard

Anne Coldefy enseigne la littérature russe et anime le séminaire de traduction littéraire créé par le Professeur Jacques Catteau à Paris IV – Sorbonne. En 2013, elle a créé un Master de traduction littéraire à l’université de Lausanne. Après une dizaine d’années consacrées à l’édition de littérature, notamment étrangère (éditions Stock, Calmann-Lévy, L’Age d’Homme…) Anne Coldefy a fondé, en 1993, les éditions L’Inventaire. Elle dirige en outre, avec Luba Jurgenson, la collection de littérature et documents russes « Poustiaki » aux éditions Verdier.

Parmi ses nombreuses traductions, on peut distinguer celles de Roman, de Vladimir Sorokine, des Âmes Mortes de Gogol, du Viktor Vavitch de Boris Jitkov (avec Jacques Catteau), de la correspondance de Dostoïevski. Avec Geneviève et José Johannet, elle a participé à la monumentale traduction de la Roue rouge, d'Alexandre Soljenitsyne. Elle prépare actuellement une traduction des oeuvres complètes de Boris Pilniak à paraître aux éditions Verdier.

 

Luba Jurgenson

Née à Moscou, Luba Jurgenson vit à Paris depuis 1975. Elle est écrivain, traductrice et maître de conférences en littérature russe à l'université Paris-IV Sorbonne, spécialiste de la littérature du Goulag. Elle est le maître d’oeuvre de l’édition intégrale des Récits de la Kolyma de Varlam Chalamov aux éditions Verdier. Auteur de L'Expérience concentrationnaire est-elle indicible? (Le Rocher, 2003), elle a également traduit de nombreux ouvrages sur ce thème, dont le Voyage au pays des Ze-Ka et le Livre du retour de Julius Margolin ou plus récemment la Limite de l’oubli de Sergueï Lebedev ainsi que Gardien de Camp de Dantzig Baldaev (avec Elisabeth Anstett). Luba Jurgenson a également traduit des oeuvres d’auteurs classiques et contemporains, comme Oblomov, d’Ivan Gontcharov ou les romans de Léonid Guirchovitch.  

 

Luba Jurgenson est l’auteur de plusieurs romans, dont Boutique de vie, publié chez Actes Sud en 2002 et Trois contes allemands publiés par Pierre-Guillaume de Roux en 2012.  

 

Le projet est conçu et coordonné par François Deweer, directeur de la librairie du Globe avec l’aide de Maria Alcorta, Marina et de toute l’équipe de libraires.

A la technique: Maxim Platonov (site internet), Ivan Kuzmin (Vidéo et montage)  

 

 

Et vous !

Participez à ce projet un peu fou !

 

Afin de le réaliser, nous avons besoin de votre aide et avons décidé de faire appel à un financement participatif ! 

À quoi servira la collecte ?

Le budget est important, mais nous comptons sur vous !

Il comprend la rémunération des auteurs, la préparation et l’impression du livre en 2000 exemplaires, des illustrations originales, la prise de vue et le montage de plus de 24 heures de vidéo au total, un peu de matériel de prise de vue, quelques développements et services internet pour vous garantir le meilleur accès possible aux vidéos, aux bibliographies, etc.

 

Si nous récoltons plus que le budget initial, nous améliorerons la qualité du livre et des vidéos des conférences en les enrichissant de photos, d’images, de sous-titres. Nous améliorerons le confort des auditeurs des conférences, nous investirons dans une caméra supplémentaire et développeront des outils en ligne pour mieux vous faire profiter de ces savoirs.  

 

Tout euro sera dépensé pour ce projet ou pour aider à organiser d’autres rencontres auxquelles vous aurez un accès privilégié ! 

FAQ Questions les plus fréquentes concernant le projet

+ La première conférence a lieu pendant la collecte, puis-je y assister sans avoir contribué au projet ?

La participation aux conférences est payante.

La première conférence est programmée le 15/05 à 20h. La seconde aura lieu également pendant la collecte.

Une place est réservée pour ceux qui ont d’ores et déjà souscrit un abonnement à 24 ou 10 conférences.

Vous pouvez souscrire un abonnement en rejoignant notre projet www.kisskissbankbank.com

Vous pouvez aussi assister à l’une des deux premières conférences pour vous faire une idée en achetant un billet à la librairie jusqu’au jour de la conférence dans la limite des places disponibles.
Prix du billet 8 euros (6 euros pour les adhérents de l’association des amis du Globe)
Les rencontres auront lieu en français.

+ Je ne peux ou ne souhaite pas donner ma contribution en ligne, comment puis-je faire pour soutenir le projet ?

Envoyez-nous un chèque au 67 bd beaumarchais 75003 PARIS ou venez à la librairie. Nous intègrerons nous même votre don à la campagne contre la contrepartie de votre choix.