Traduction de la Naufragée marseillaise en anglais

Faire traduire le roman la Naufragée marseillaise en anglais est un beau projet, puisque le thème est une chick-lit (thème anglo-saxon).

Visueel van project Traduction de la Naufragée marseillaise en anglais
Mislukt
0
Backers
09/04/2014
Einddatum
€0
Voor €4.500
0 %

Traduction de la Naufragée marseillaise en anglais

Cette collecte me permettrait de faire traduire le roman la Naufragée marseillaise en anglais. Cela semblerait un juste retour des choses puisque le thème est anglo-saxon. (Les francophones font l'amalgame entre roman sentimental et chick-lit).

En cliquant sur le lien suivant vous pourrez accéder à mon site et découvrir ainsi un extrait de cet ouvrage qui s'est retrouvé pendant plusieurs semaines dans le top 100 d'un grand libraire numérique :

La Naufragée marseillaise

200_pixels

Waar dient de collecte voor

Cette collecte servirait à la traduction du roman la Naufragée marseillaise.

 

Frais de traducteurs :  4 300€

Frais supplémentaires liés à l'impression : 200€

Ce roman sera donc vendu à l'international sur la plateforme d'un des leaders du marché actuel.

600_pixels

Kies je beloning

€5

La version numérique (en anglais ou en français) de la Naufragée marseillaise sur votre tablette.
  • Geschatte levering december 2014

€10

Le livre de la Naufragée marseillaise en anglais (ou en français)
  • Geschatte levering december 2014

€15

Les deux contreparties précédentes
  • Geschatte levering december 2014

€30

2 exemplaires de la Naufragée marseillaise, l'une en anglais, l'autre en français
  • Geschatte levering december 2014

€50

La contrepartie précédente + une exemplaire papier de Diablesse un jour, Diablesse toujours.
  • Geschatte levering december 2014

€150

La contrepartie précédente + votre nom imprimé dans la page des remerciements du roman traduit en anglais de la Naufragée marseillaise + Ethan et Sirius, le dragon + Un Instituteur à dégommer.
  • Geschatte levering december 2014

Een gift doen

Ik geef wat ik wil