S/V sonne à vos oreilles comme une expédition. Un magazine à quatre mâts—au double format papier et numérique—littéraire et international.

Large_titrage_kkbb_small_v03

Présentation détaillée du projet

 

1—Revue trisannuelle de pratiques contemporaines

 

S/V magazine est une revue internationale d’écritures, au double format papier et numérique. Sa volonté est de s’intéresser aux pratiques contemporaines, tout en dialoguant avec une histoire des formes. Elle s’ouvre à des textes jouant sur les frontières entre les genres et entre les médias (dessin, photographie, performance, etc.).

S/V magazine est animé d’un désir d’ouverture et d’attention vigilante à la création, elle encourage particulièrement les jeunes écrivains, et souhaite favoriser la réflexion avec des créateurs. Elle cherche également à créer un lien entre des personnalités du monde littéraire et les lecteurs. L'équipe S/V a ainsi déjà rencontré le célèbre écrivain mexicain Yuri Herrera, pour une interview qui sera publiée dans le premier numéro. L'entretien est le coeur, le centre de gravité, de la revue. Il est assuré par l'équipe et prolongé par des créations originales (critiques et créatives) en résonance avec l'oeuvre de l'écrivain.

 

Logo_tournant_gif_montage_2

 

 

2—Un double espace de publication : l'importance du numérique

 

S/V magazine propose un double espace de publication : la revue papier est prolongée par une version électronique, qui permettra ainsi de faciliter la diffusion à l'international. De plus, s’intéressant à la création contemporaine dans toute sa variété, des créations sonores (lectures, performances), visuelles et numériques seront publiées à chaque numéro dans un espace spécifique du site Internet.

 

 

Montage_appel_contrib_small

 

 

3—Un parti-pris international et multilingue

 

S/V magazine est une revue franco–hispano–anglophone qui se pose la brûlante question de la transposition d’une langue à une autre, avec les jeux de télescopages et d’enrichissements que cela suppose. Elle accueille toutes les pratiques, mais également toutes les langues sans distinction (français, anglais, espagnol, allemand, portugais et italien essentiellement – les contributions en d’autres langues sont accompagnées d’une traduction dans l’une de ces six langues européennes). Elle met aussi l’accent sur des écritures multilingues. L'équipe internationale de S/V magazine assurera l'essentiel de ces traductions, en dialogue avec les contributeurs.

 

 

Image__1_

 

 

4—Plan de formes

 

S/V reprend le code universel d’un quatre mâts. La revue prolonge l’image d’un navire qui serait en perpétuelle attente de prendre le large. A quai, ses cales se garniraient de contenus inédits qui dialogueraient entre eux le temps d’une traversée.

 

S/V voit sa ligne de flottaison évoluer d’un grade à l’autre, sur une échelle de trois :

– créations originales : écritures & traductions

– rencontres : entretiens, portraits de formes libres

– critiques : recensions de récentes publications, performances, etc

 

La contribution plastique est la quatrième composante de la revue. S/V magazine souhaite créer un véritable dialogue formel entre différentes pratiques textuelles et artistiques. Pour ce faire, le travail d’un plasticien sera mis à l’honneur à chaque numéro, en étroite collaboration avec les graphistes et curateurs de l'équipe.

 

 

Image__3_

 

 

5—La revue comme aire d’expérimentation

 

S/V magazine est une revue d'environ cent pages au format 18 × 23 cm, imprimée à cent cinquante exemplaires dans un premier temps. Elle est composée d'une couverture de couleur vive avec uniquement les initiales S et V gaufrées sur la première et la quatrième de couverture – ainsi qu'un mot, récurrent dans les textes, définissant à chaque fois le titre du numéro. Le parti pris de la revue est d'exploiter plusieurs moyens d’impression simultanés, offset, risographie, laser, impression à la demande, jet d'encre, etc. comme champ d’expérimentations. L'une des deux typographies utilisées, le Cushing Antique de 1905, est une exclusivité ; il s'agit de la numérisation d'un caractère au plomb.

Le premier numéro paraîtra à la mi-juin 2013 et le deuxième fin octobre. L'appel à contribution a pris fin le 20 mars et nous disposons maintenant de tous les textes à publier. Les contributions ont été systématiquement rendues anonymes avant leur sélection.

 

 

Image

 

 

6—Les événements S/V

 

S/V magazine compte aborder l’action culturelle de manière pratique et souhaite — parallèlement à la revue — se frotter à l’organisation d’événements ponctuels et de rencontrer son public. Les compétences plurielles des membres de l’équipe seront alors activées. Des lectures et créations originales seront réalisées en collaboration avec des écrivains et poètes, mais aussi avec des artistes plasticiens, musiciens ou danseurs. Il s’agira de lier l’écriture au monde des arts vivants et de la performance. Des ateliers d'écriture et de traduction sont également prévus dès le mois prochain, au contact des lycées et universités.

Une soirée de lancement aura lieu à l’ENS de Lyon le 10 juin prochain.

 

 

 

S/V (association loi 1901)

L'équipe / The team / El equipo

 

Site internet

svmagazine.wordpress.com

À quoi servira la collecte ?

 

Cette collecte servira à l'impression du premier numéro.

Les donations dépassant l'objectif visé seront dédiées à l'impression du n°2 !

 

Budget détaillé : 

S/V n°1 – impression à 150 exemplaires

coût du papier (intérieur + couverture) : 450 €

coût de l'impression laser noire : 200 €

coût de l'impression jet d'encre noire : 100 €

coût de l'impression rizographique : 700 €

coût du façonnage : 100 €

 

Thumb_logo_tournant_gif_montage_2
S/V MAGAZINE

S/V is a young international literary magazine dedicated to literary creation. It comes out every four months, both in print and in digital format. What characterizes S/V and its editors is the strong desire to promote the very best of what contemporary literature has to offer. Our goal is to publish creative texts of any kind, ranging from poetry,... Voir la suite

FAQ Questions les plus fréquentes concernant le projet

+ Qui sont les membres de l'équipe S/V ?

Sarah Bahr est née en Allemagne en 1986. Après des études à l’Institut des Études Théâtrales Appliquées de Gießen elle s’installe en France pour compléter sa formation aux Beaux-Arts de Lyon. Depuis elle poursuit des travaux à trajectoires multiples, unissant ses activités d’artiste plasticienne, de poète et de metteur en scène. www.sbahr.com

Né à Lima en 1990, Ricardo Bedoya Forno vit en France depuis 2009 et fait actuellement un master en littérature comparée à l’ENS de Lyon.

Federico Calle Jordá est colombo-vénézuélien et né au Pakistan même s’il se déplace avec des papiers européens pour aller plus vite dans les aéroports. Quand il ne suit pas son père à travers toutes les guerres des deux dernières décennies il essaye d’étudier la littérature espagnole à l’ENS de Lyon ou il suit des filles jusqu’à des contrées improbables. De temps en temps il écrit des poèmes d’amour.

Trésorier, Graphiste
Né à Vichy en 1988, Fabrice Mabime poursuit des études de design graphique et de typographie à l’École des Beaux-Arts de Lyon. Il tente des lectures performées pour activer des matières imprimées. Avec le trépidant Alex Balgiu ils conçoivent la maquette de S/V.

Secrétaire
Née en 1988, Nelly Monnier commence des études d’arts et cinéma au lycée puis obtient un master aux Beaux-Arts de Lyon. Peinture et littérature sont les deux activités majeures auxquelles elle s’adonne, parmi d’autres, dans une petite ville de l’Ain. www.nellymonnier.com

Présidente
Née à Lima, Pérou en 1989, Tania Romero Barrios est actuellement Professeur d’espagnol au Lycée Jacques-Feyder, membre de Direction au Centre Culturel Péruvien de Paris et Chef de Projets Internationaux pour la maison d’édition péruvienne Estruendomudo. Elle fait un Master en Études de genre(s) à l’Université Paris VIII et travaille sur les représentations de la violence dans la poésie “féminine” péruvienne pendant le conflit armé. Mais elle travaille surtout pour payer son loyer. Elle rêve pouvoir se réconcilier avec Migrations, l’aube, les brouillons et les fins du mois.

Trésorier
Né à Valence, Espagne, en 1990, Hector Ruiz fait actuellement des études d’espagnol à l’ENS de Lyon. Membre de la troupe des Compagnons Butineurs depuis 2009, il a joué dans un de leurs spectacles et dans leur film avant d’écrire pour leur dernière création, Cassandre (2011).

Kurmi Soto Velasco est née un 28 de janvier dans une ville bolivienne à 3 600 mètres d’altitude. Actuellement elle travaille sur le livre 24 695 le plus vendu sur Amazon. Elle ne connaît rien aux chiffres.

Née en 1989, Anne Théry mène actuellement à bien des recherches en Histoire de l’Art et en Littérature Comparée à l’École Normale Supérieure de Lyon, où ses recherches la portent à s’intéresser aux écrits d’artistes. Pour ne pas s’ennuyer, elle travaille aussi au musée des Beaux-Arts de Lyon, où elle assiste pour la préparation des expositions d’art moderne.

Secrétaire
Née en 1991 en France, Héloïse Thomas a grandi aux États-Unis. Elle en retient un goût pour le sirop d’érable et les grands espaces américains, mais n’a jamais réussi à se rappeler comment convertir des Celsius en Fahrenheit. Son rêve est d’ouvrir une librairie à Brooklyn; en attendant, elle prépare une Agrégation d’anglais à l’ENS de Lyon et fait des recherches sur la construction poétique de l’identité, au croisement entre Études de Genre et Études Culturelles.

Président
Né à Dijon en 1987, Vincent Zonca est doctorant et chargé de cours en littérature générale et comparée à l’ENS de Lyon. Agrégé de lettres modernes, sa thèse et ses recherches portent sur les pratiques poétiques contemporaines dans les espaces méditerranéens et américains. Il publie régulièrement des textes de création et réalise des lectures et performances dans le cadre de manifestations comme la Biennale d’art contemporain de Lyon, le Printemps des Poètes, la Scène poétique, Poésie et Chanson en Sorbonne. Il est aussi traducteur de poésie en langue espagnole.

Derniers commentaires

Thumb_default
Bonne chance pour cet audacieux projet!!!
Thumb_default
Quelle envie de vous lire!