Because Zine's first album called "Folie Douce" was created in 2012, thanks to the help of more than 120 subscribers,
we want to share the same experience in organizing a money collect which will make the recording of Zine's second album possible by summer 2014 ...
The title is already decided: "Palhassina Universala"
in honor to SAUVAIGO, the Occitan poet of the Beat Generation.
The "palhassina" in Occitan means the female clown, a sort of female "Don Quixote."
This LP will have a "Folie Douce" B-side flavor.
The songs will be in French and Occitan.
CD cover designed by Emilie Camatte
Zine's first album “ Folie douce” is on free listening on http://www.zine.fr.
and also here :
The album “ Folie douce” has been positively noticed by several media:
- National Sweddish Radio
- Agora FM (Vicky Berardi - Agorascopie)
- Fréquency K (José Garcia)
- Radio Occitania Toulouse ( Cédric Roussèu)
- Magazine Cesar (Philippe Desjardin)
- Nos Enchanteurs ( Michel Kemper)
-The Weekly La Setmana ( Clément Pech)
- magazine Nouvelle Vague
- Nice Television (Nicolas Galup)
- France 3 Méditerrannée ( Nathalie Masseglia)
- Omrop Fryslan (Netherlands)
and the Regional Council of PACA Provence-Alpes-Cote d'Azur who was seduced by its cultural diversity and wanted to reward a collective art initiative in the PACA region.
The show "Folie Douce" accompanying the album has been favorably presented on stage in the first part of Paris Combo (Le Mas des Escaravatiers), Macadam Bazar (Nights Festival of Thoronnet) Zaragraf (Occitan-Tsiganie Festival).
In the recent past, Zine was invited abroad:
- Liet International Festival in 2009
- International Festival Bards Warsaw in 2008
To prepare this second album, Zine wrote new songs in French and Occitan, about topics she likes, and also she has set to music poems by Rudyard Kipling, Xavier Durringer, Adnan and Sciença (Occitan poet). On a bonus track will be presented a trilingual (Arabic / Occitan / Yiddish) adaptation of the traditional song "Tumbalalaika" with the singers My Saïsara (Yiddish) and Tarik Lamirat (Arabic)
The musicians invited to participate are numerous: we will unveil their list very soon.
Now, here's an extract of the Manifeste en faveur de la chanson ( “Manifesto for the song”)
The artistic flowering is sad when it rhymes with economic crisis.
We, musical artists, remind all the musical "industry" that authors, composers and performers are the true people providing the raw material. And finally at the other end of the business chain, the audience has the last word.
All others, absolutely all, are only intermediaries whose purpose is to streamline, to boost, to expand the artist-audience relationship ...
However, a large part of the song industry is unknown, one sees and hears only the tip of the iceberg in the song industry world , and big labels share the media's interest : the financial viability of an artist should not be the sole selection criterion!
Zine's artist page is also on the website of the “Cooperative chanson”: here
Quelques vidéos live :
et enfin, pour présenter le spectacle :
Whatever the amount we are keen to reward our donors by sending a surprise, therefore please email email@example.com mentioning your details and contribution.