DaarDaar, l'actualité vue de l'autre côté
Wilt u weten wat er leeft in Wallonië maar spreekt u geen Frans? Geen nood! De informatieve website DaarDaar helpt u met plezier!

DaarDaar, l'actualité vue de l'autre côté
Vindt u ook dat de beide gemeenschappen van ons mooie land niet voldoende communiceren? Wilt u ook graag meer bruggen tussen Vlamingen en Walen? Zou u graag toegang hebben tot achtergrondartikelen en hoofdartikelen uit de Waalse pers over tal van onderwerpen: politiek, cultuur, sport en samenleving?
DaarDaar is een informatieve website die de twee grote taalgemeenschappen van ons land nader tot elkaar brengt dankzij de vertaling in het Frans van achtergrondartikelen en hoofdartikelen uit de Vlaamse pers!
Niet-Nederlandstaligen inzicht geven in de Vlaamse maatschappij, hen de Vlaamse maatschappij beter leren kennen door hen toegang te geven tot de debatten die worden gevoerd in het noorden van ons land. Via diverse partnerschappen vindt u op de website ook video’s en originele artikelen in het Frans om u op de hoogte te houden van de actualiteit in Vlaanderen.
Op termijn willen wij ook een Nederlandstalige versie van de website lanceren met artikelen uit de Franstalige pers vertaald in het Nederlands.
In november 2014 besluit ons team, dat bestaat uit Vincent Laborderie (politoloog aan de UCL), Joyce Azar (journalist bij de VRT) en David Charlier (Gediplomeerde politieke wetenschappen) het initiatief DaarDaar te lanceren.
In mei 2015 lanceren wij de bètaversie die al snel zijn rol opeist als nieuwe pure player van de Franstalige pers. Ons team breidde uit, en wij lieten ons omringen door professionele vertalers om u elke dag kwalitatieve teksten aan te bieden.
Het initiatief nam een grote vlucht en steeds meer lezers en volgers op de sociale media juichen ons initiatief toe.
Van bij de start wil DaarDaar ‘aan Caesar geven wat aan Caesar toekomt’!
Enerzijds blijven de auteurs van de artikels die wij publiceren eigenaar van hun tekst en wordt hun naam altijd vermeld in de kantlijn en onderaan het artikel. Als het artikel ook online beschikbaar is, voegen wij steeds een link toe naar de originele tekst.
Wat de vertalers betreft, maken we er een erezaak van om hun naam te vermelden onderaan de vertaling, iets wat heel vaak ten onrechte ‘wordt vergeten’ in de uitgeverswereld. De professionele vertalers waarop wij een beroep doen, zijn zorgvuldig gekozen op basis van hun bekwaamheden en ervaring op het vlak van journalistiek.
Afhankelijk van uw vrijgevigheid kunnen we ons project verder ontwikkelen en u nog meer content aanbieden, of vertalingen van het Frans naar het Nederlands enz. Wij hebben hiervoor een trappensysteem uitgewerkt.
Waar dient de collecte voor
Aan onze werking zijn enkele kosten verbonden:
- vergoeding van vertalers
- auteursrechten verwerven
- onderhoud van de website
Om het voortbestaan van ons project op lange termijn te verzekeren, is ons team actief op zoek naar subsidies en investeerders.
Dit werk van lange adem heeft al zijn vruchten afgeworpen, maar onze ambities reiken verder. Daarom hebben we besloten om ook een beroep te doen op uw vrijgevigheid. Met uw donatie, groot of klein, kunnen we de continuïteit van onze website veiligstellen. Uiteraard blijven we zelf ook actief zoeken naar verdere financiering.
Concreet betekent dit dat we een trappensysteem hebben uitgewerkt om geleidelijk aan onze doelstellingen te verwezenlijken. We willen graag minstens € 15.000 ophalen, maar hebben ideeën voor grote projecten tot wel € 300.000!
Overzicht van de verschillende treden van ons trappensysteem:
Details:
- Vergoeding voor de vertalers van ongeveer 200 artikelen: 11 100 €
- Auteursrechten Vlaamse pers 1 jaar: 2700 €
- Kosten KissKissBankBank: 1200 €
Details:
- Ontwikkeling app: 4600 €
- Kosten KissKissBankBank: 400 €
Details:
- Vergoeding medewerkers: 27600 €
- Kosten KissKissBankBank: 2400 €
Details:
- Audio/video materiaal, opleiding, marketing: 64400 €
- Kosten KissKissBankBank: 5600€
Details:
- Vergoeding voor de vertalers voor ongeveer 250 artikelen: 11 000 €
- Auteursrechten Franstalige pers voor 1 jaar: 2700 €
- Vergoeding medewerkers: 54 900 €
- Website updates, logo, design, enz. 5 000 €
- Kosten KissKissBankBank: 6400 €
Details:
- Tweetalige seminaries organiseren voor Vlaamse en Franstalige studenten: 30 000 €
- Stageplaatsen voor twee pasafgestudeerden: 32 000€
- Vergoeding coordinator: 30 000 €
- Kosten KissKissBankBank: 8000 €
Kies je beloning
Een gift doen
Uitverkocht
€250
- 2 backers
- 0/2 beschikbaar