Aller au contenu

Dimanche sans / Sunday without / Sunnuntai vailla

A l'origine écrit en français puis traduit en finnois et en anglais, "Dimanche sans / Sunday without / Sunnuntai vailla » " est un livre-objet où fusionnent la photographie et l'expression littéraire. L'ouvrage de 142 pages est en partie composé de pages de calques imprimés, ce qui crée des superpositions "kaléidoscopiques" entre images et textes.

Visuel du projet Dimanche sans / Sunday without / Sunnuntai vailla
Checked circleRéussi
86
Contributeurs
10/10/2012
Date de fin
2 795 €
Sur 2 500 €
112 %

Dimanche sans / Sunday without / Sunnuntai vailla

Lue esittely suomeksi

"Quand un dimanche arrive, vous vous attacherez au soleil et vous écouterez avec attention le tintement sourd dans l’air, le vent vous emportera vers le large, l’avenir soufflera. Une chanson pour tous, un café pour vous seul. Tenez bon.

Et aux brutes, aux insensibles qui sourient, vous direz : Éloignez-vous. Vous le direz comme si de rien n’était ; éloignez-vous espèces de mouches. Et ensuite, vous vous accrocherez à la table, en leur tournant le dos, le toucher aussi doux que la prise est ferme, c’est ainsi que l’on se protège des vagues à l’âme dominicaux.

Accrochez-vous ! Embarquement immédiat ! Fermez les yeux et rêvez fort."

 

 

 

 

Le livre a comme thématique le dimanche — un jour auquel on a eu tendance à attribuer tout un poids spirituel et symbolique. C'est à Paris, en 2010, que son auteur finlandaise Anuliina Savolainen a débuté un projet artistique qui touche au "syndrome du dimanche" : un malaise, une dépression existentielle, qui vous envahit le dimanche après-midi. En effet, plus de la moitié du monde occidental connaîtrait ou aurait connu ce phénomène du "blues" dominical. Les évènements organisés dans le cadre du projet ont été des occasions de rencontres et de croisements d’horizons artistiques différents. Musique, théâtre, poésie, échanges des témoignages du dimanche, projections, même des ateliers tricot... Quelques-uns des fruits du projet global vous seronts offerts en contrepartie, tels que les Dimanchettes et d'autres surprises pour des "Dimanches avec" (exemples ici).

 

Lors de son projet, Anuliina Savolainen a fait la connaissance de trois autres photographes, Jean-Christophe Sartoris, Haner Pamukçu et Philippe Lesprit. Ainsi a commencé le travail de composition avec les textes et les images, la recherche des associations faisant survenir de nouvelles dimensions, nouvelles possibilités de lecture. Les calques se sont imposés pour compléter le côté "objet kaléidoscopique".

 

 

Le concept ? Ce n'est pas le texte qui explique la photo, ni la photo qui illustre le texte, mais un dialogue s'installe entre les deux, une fusion ouverte, une autre dimension qui laisse place à l'imaginaire.  

 

Après quelques imprimantes de bureau cassées, des disques durs cramés et des négatifs retrouvés sous les canapés, des nuits avec la colle et les ciseaux, le livre a commencé a prendre forme. La directrice artistique Maryline Robalo (Studio graphique sans nom & sans figure) a donné sa touche magique sur l'aspect typographique et graphique du livre. Enfin, un premier voyage chez l'imprimeur à Istanbul, et le livre "Dimanche sans" a trouvé sa forme.  Il ne nous reste qu'à l'imprimer : 142 pages dont 32 calques, 35 photos, trois chapitres !

 

Crédits: Conception, texte, storyboard et choix iconographiques : Anuliina Savolainen. Photos : Philippe Lesprit, Haner Pamucku, Jean-Christophe Sartoris, Anuliina Savolainen. Design graphique et typographie : Studio sans nom & sans figure _ Maryline Robalo. Traduction en finnois : Anuliina Savolainen. Traduction en anglais : Julia McLaren. Relecture des textes en français : Olivier Gallon et Philippe Thiphaine. Conseiller en édition : Julie Séguinier (Le Fond et la Forme)

 

"Dimanches sans surprise, dimanches sans goût, avec des personnes immenses qui passent et laissent traîner des nuages de mots, un message qui dit : absolument.

Faut-il vraiment voir ces enfants, fallait-il absolument sortir sous un prétexte quelconque, pour ensuite se trouver là, à les regarder chercher, flairer, fouiller, chatouiller les rebords, et des oeufs, des oeufs partout ? Potentiel de l’oeuf omniprésent, non.

Non, pas par là ma petite, tu t’es trompée de numéro tu t’es trompée de jour.

Tu t’es trompée d’âge, de tempête, ce n’est pas la bonne guerre.

Je me répète : dimanches gris, longs, vains les efforts pour se cacher, pour trouver, pour oublier, s’oublier, et ils disent : attention, la marge est trop proche, vous êtes trop aiguë, l’oeuf est trop rond, mais je ne tomberai pas et c’est parce que je ne l’ai pas demandée, la surprise, que je n’aurai pas de surprise."

 

À quoi servira la collecte

L’idéal serait de rassembler 4500 euros, le coût de l'impression. Nous avons fixé ici une somme à atteindre plus raisonnable : 2500 euros: en récoltant cette somme, nous serons en mesure de faire naître ce projet, le reste des frais pouvant être avancés puis remboursés grâce à la vente du livre.

 

La collecte sera utilisée pour:

 

1/ couvrir 50% du coût de l'impression: — format 15x15, 92 pages imprimées en quadri sur Muncken Lynx 170 gr, et 32 pages de calques imprimées en quadri — 500 exemplaires en français avec traduction en finnois et en anglais à la fin de l'ouvrage — couvertures cartonnées, gaufrage — photogravure — livraison — suivi complet du dossier

 

2/ créer un événement-exposition à la sortie du livre où tous les contributeurs seront invités !

Choisissez votre contrepartie

Pour 5 €

Une invitation à l'événement-exposition et un grand merci / kutsu julkistamistilaisuuteen (+näyttelyyn) ja iso kiitos
  • Contributeurs : 3

Pour 11 €

Contreparties précédentes + une Dimanchette tricotée envoyée à votre domicile / Yllä mainitut vastalahjat ja neulottu Dimanchette-hiha kotiin lähetettynä
  • Contributeurs : 4

Pour 15 €

Contreparties précédentes + téléchargement de quatre morceaux de Fisheye Norton / Yllä mainitut vastalahjat ja neljä Fisheye Nortonin kappaletta.
  • Contributeur : 1

Pour 25 €

Contreparties précédentes + un exemplaire du livre "Dimanche sans" envoyé à votre domicile (avec traduction en anglais ou en finnois) / Yllä mainitut vastalahjat sekä Dimanche sans -kirja kotiin lähetettynä (joko englannin- tai suomenkielisellä käännösosiolla)
  • Contributeurs : 46

Pour 40 €

Contreparties précédentes mais avec le livre "Dimanche sans" dédicacé et signé / Yllä mainitut vastalahjat, mutta "Dimanches sans" -kirjasta signeerattu, numeroitu versio
  • Contributeurs : 14

Pour 50 €

Contreparties précédentes + un cd avec quatre morceaux de Fisheye Norton avec pochette tricotée / Yllä mainitut vastalahjat ja neljä Fisheye Nortonin kappaletta cd:llä, neulotut kuoret.
  • Contributeurs : 10

Pour 100 €

Contributions précédentes + une longue promenade dominicale avec l'équipe éditoriale OU une témoignage du dimanche collecté lors du projet global et un kit de tricotage des Dimanchettes envoyé à votre domicile / Yllä mainitut vastalahjat + sunnuntaikävely tekijöiden kanssa TAI sunnuntaihankkeen aikana kerätty, satunnaisesti valittu sunnuntaiviesti sekä Dimanchette-sunnuntaihihan neulontapaketti
  • Contributeurs : 2

Pour 150 €

Contributions précédentes + un tirage (choisie parmi une sélection des 35 photos du livre), de 20x30cm impression sur papier Fine Art Rag 308 / Yllä mainitut vastalahjat + valitsemasi vedos (valittujen kirjan valokuvien joukosta), koko 20x30cm, Fine Art Rag 308 -paperille

Pour 500 €

Contributions précédentes, mais au lieu d'un tirage de 20x30 cm, un tirage de 40x50cm ou 50x50 de la photo choisie / Yllä mainitut vastalahjat, mutta 20x30-kokoisen vedoksen sijaan valitsemasi vedos 50x50cm:n tai 40x50cm:n koossa Fine Art Rag 308 -paperille

Faire un don

Je donne ce que je veux