Japonais classique : enfin le livre de référence !

Le livre de référence pour comprendre le bungo, la langue de l'âge d'or de la littérature japonaise.

Visuel du projet Japonais classique : enfin le livre de référence !
38
Contributions
21 jours
Restants
38 prév.préventes
Sur 150
25 %

Nos engagements

Japonais classique : enfin le livre de référence !

Soyez parmi les premiers à contribuer en pré-commandant l'ouvrage à 30€ au lieu de 35€ jusqu'au 29 avril. L'intérêt des Français pour le Japon et la langue japonaise ne tarit pas. En 2023, le japonais demeurait la deuxième langue la plus traduite en français après l'anglais. Constat : les Français ont acquis un savoir-faire et des compétences en japonais assez uniques en Europe. Pourtant, l'offre en japonais classique est extrêmement rare, alors même que le japonais moderne entretient avec son prestigieux ancêtre des rapports essentiels et constants. Ce livre de la grande spécialiste Catherine Garnier s'adresse à celles et ceux qui, maitrisant déjà le japonais moderne, souhaitent accéder aux documents écrits en japonais. En effet, le japonais dit "classique" (nommé kotenbunpô ou bungo dans l'enseignement scolaire japonais) qui forme le corpus de référence de notre ouvrage est celui des documents écrits par les élites de la capitale ou des provinces du dixième au douzième siècle (ceux de l'époque Heian). Il s'agit de textes souvent écrits par des femmes, comme le Genji monogatari ou le Sarashina nikki. En effet, la naissance d'une écriture féminine, syllabique (les kana) marque l'apparition d'un système japonais qui cohabite avec le chinois, écriture des édiles. L'autrice : Catherine Garnier a enseigné le japonais moderne et classique pendant plus de trente ans, en France, à l'INALCO, mais aussi à l'Université de Genève. Catherine sensei a signé la majorité des ouvrages de japonais aux éditions Assimil, de la méthode d'apprentissage aux cahiers d'exercices. Format 14 x 21,5 cm, couverture cartonnée ; environ 240 pages Des explications concises mais exhaustives Des exemples nombreux pris dans la littérature classique Un livre complémentaire du manuel de japonais classique de J. Pigeot Une autrice de référence, ancienne professeure de japonais à l'INALCO

À quoi servira la collecte

Les éditions Assimil forment une référence dans l'auto-apprentissage des langues depuis près d'un siècle. Des millions d'« assimilistes » ont appris une langue avec notre méthode. Assimil a acquis une réputation d'efficacité et fait autorité, tant pour la qualité de fond de ses ouvrages que pour la qualité de leur fabrication. La campagne servira à financer l'impression et la reliure de notre ouvrage, qui n'aura, comme tous les livres très spécialisés, dits « de niche », qu'une présence modeste dans les réseaux de vente traditionnels. Chaque contributeur recevra son livre un mois environ avant la sortie en librairies. couverture cartonnée finition mate, dos rond impression en bichromie imprimé en Europe

Choisissez votre contrepartie

Faire un don

Je donne ce que je veux