A L'OMBRE DU TANGO, photos MiLou, textes Hélène
<p>
J'en ai rêvé et j'ai osé, moi Hélène, alias H2B, devenu MiLou derrière un objectif pour mieux me cacher de mes pairs!!! <strong>Un secret? </strong>MiLou est mon deuxième prénom, celui de ma grand-mère corse, Marie-Louise, que je n'ai jamais connue. J'ai un peu le sentiment de la réincarner ou de l'apprivoiser en prenant son nom... </p>
<p>
</p>
<p>
Alors, voici 2 ans de reportages à ma façon dans les <strong>bals tango de Paris</strong>, les fameuses milongas, des <strong>danseurs paparazzités mais incognitos</strong>, les lumières tamisées qui laissent voir des ombres, des profils, des matières et des étreintes fugaces. </p>
<p>
</p>
<p>
<img alt="12651106_10153908208883839_877994030039460017_n-1461623159" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/308444/12651106_10153908208883839_877994030039460017_n-1461623159.jpg"></p>
<p>
</p>
<p>
Ci-dessus: à la milonga "Esta Noche de Luna" de Séverine & Prasen au Colectivo, l'arroseuse arrosée par Prasen en ce jour de carnaval, ESO!</p>
<p>
</p>
<p>
Beaucoup de "bruit" , de flous dans les photos mais aussi beaucoup d'amour, d'excitation et de suspens où<strong> vous vous reconnaîtrez parfois à travers</strong> vos mains, vos pieds, vos silhouettes, vos extases... </p>
<p>
</p>
<p>
<strong>30 photographies couleur qui seront exposées du 8 au 25 juin dans les salons du Château Sainte-Barbe</strong> à Fontenay-aux-Roses (92), <strong>à 30 mn du centre de Paris</strong>. C'est pas loin, <strong>même les Masai du Mara sont venus en rouge tango alors vous... </strong></p>
<p>
</p>
<p>
<img alt="H_l_ne_et_les_gar_ons_masa__40-1461627330" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/308472/H_l_ne_et_les_gar_ons_Masa__40-1461627330.jpg"></p>
<p>
</p>
<p>
</p>
<p>
</p>
<p>
Pour clore cette histoire d'amour du tango, il fallait un livre et pour le financer, il me faut de la famille, des amis voire des admirateurs qui sait... <strong>ainsi va naître, GRACE A VOUS, Le Petit Livre Rouge du Tango. Sa mise en page est en cours </strong>grâce à Arnaud Tudoret, directeur artistique à la "tablette"! </p>
<p>
</p>
<p>
Ce livre, fera environ 96 pages avec mes <strong>photos de tango</strong>, mes <strong>textes sur les milongas que j'ai fréquentées</strong> et d<strong>es extraits de chansons - tango</strong> bien sûr - orchestrées comme un fil rouge. In this upcoming book, t<em>here will be approx 96 pages and 30 color pictures - mine!- as well as my texts on Paris milongas (tango ballrooms) along with tango songs sentences specifically organized from happiness till the end. </em></p>
<p>
</p>
<p>
Ce <strong>Petit Livre Rouge du Tango en édition limitée à 300 exemplaires </strong>sera un souvenir et un plaisir illimité à feuilleter. <strong>alors ne procrastinez pas trop...</strong> .<em><strong>Only 300 items of The Little Tango Red Book will be printed</strong></em> - we should never have too many good stuff! <strong>So get yours until it is toooo late... </strong></p>
<p>
</p>
<p>
<img alt="Page_avant-propos-1461623793" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/308448/PAGE_AVANT-PROPOS-1461623793.jpg"></p>
<p>
</p>
<p>
Ci-dessus: une première mise en pages proposée par Arnaud Tutoret, alias Donkey. </p>
<p>
</p>
<p>
Alors, <strong>je vous attends le mercredi 8 juin à 19h</strong> pour découvrir l'expo dans les 120 m2 des salons du Château Sainte-Barbe, <strong>le samedi 18 juin pour danser </strong>sur le parquet en chêne fin du 19ème (même âge que le tango!) <strong>et pour dédicacer vos exemplaires</strong>! <strong>Alors, vous aussi vous vous lancez? </strong></p>
<p>
</p>
<p>
</p>
À quoi servira la collecte
<p>
La collecte servira bien sûr à <strong>payer l'impression du livre, soit 2500 Euros, </strong>avec le <strong>beau papier Munken</strong> qui fera de <strong>votre</strong> <strong>Petit Livre Rouge du Tango</strong>, un gros pavé A5 tout léger, <strong>véritable objet à toucher et contempler. </strong></p>
<p>
<em>With all the money money gathered, I will be able to afford the publishing of <strong>your Little Tango Red Book</strong>, a real object to touch and admire.</em></p>
<p>
</p>
<p>
<em>La collecte servira à indemniser autant que possible le directeur artistique au minimum 500€ et au maximum 1500€. </em></p>
<p>
</p>
<p>
Elle servira à s'offrir un <strong>imprimeur Made in France</strong>, dans le sud-ouest, de père en fils, qui parle de son travail comme un chef trois étoiles, et qui imprime les plus beaux livres photos à faire pâlir... <strong>j'ai nommé le grand Escourbia</strong>c. </p>
<p>
<em>The Little Tango Red Book will be printed in Southern France by a traditional printer, Escoubiac who is printing the best of photography books. </em></p>
<p>
</p>
<p>
</p>
<p>
Si la collecte dépassait son maximum défini, le surplus servirait à:</p>
<p>
<em>If by any chance, I had more money as thought, it would help in financing all the framed prints:</em></p>
<p>
</p>
<p>
- <strong>assumer le coût des tirages de l'exposition</strong>: help pay the exhibition prints</p>
<p>
- 60 € <strong>pour chaque 23x23cm</strong> (tirage+contre-collage+encadrement+ accroche+emballage )</p>
<p>
- 93€ pour chaque 50x35cm (tirage+contre-collage+encadrement+ accroche+emballage )</p>
<p>
- 134€ pour chaque 50x50cm (tirage+contre-collage+encadrement+ accroche+emballage )</p>
<p>
- 270€, pour les formats contrecollés sur aluminium 1mm et encadrés d'une fine baguette noire. </p>
<p>
- <strong>payer des droits à son auteur</strong> qui y travaille depuis 2010. </p>
<p>
</p>
<p>
Et aussi tous les <strong>accessoires indispensables</strong>: </p>
<p>
<em>And also also the little accessories I will need such as</em>:</p>
<p>
- papier bulle, scotch, étiquettes légendes, caisses de transport, cartons d'invitation pour ceux qui ne connaissent pas le mail, panneaux de textes pour les futures expos, etc.</p>
<p>
<em>- wrapping paper, caption stickers, travel crate, paper invitation for the ones who have no mail, text pannels for future exhibitions, and so on. </em></p>
<p>
</p>
<p>
<strong>L'agenda est serré/the planning is tense</strong></p>
<p>
<em>Les premiers tirages seront lancés dans quelques jours avant fin avril.</em></p>
<p>
<em>The first pictures for the exhibition will be given to the labs before end of April</em></p>
<p>
Les textes du livre seront relus semaine prochaine.</p>
<p>
All the texts of the book should be read and corrected next week</p>
<p>
La maquette Haute Déf doit être remise avant le 1er mai avec ou sans muguet.</p>
<p>
<em>The High Def layout should be given to the printer before May the 1st, <strong>with or without lily of the valley </strong></em><strong><em>(in fact WITH LILY because she is my reader!!!) </em></strong></p>
<p>
<em>Le Bon A Tirer devrait être validé </em></p>
<p>
<em>The copy to press should be the last</em></p>
<p>
La série de 300 exemplaires pourra alors partir en impression sous le soleil toulousain</p>
<p>
The 300 samples series should be on its way to the sunny Toulouse, Southern France</p>
<p>
<strong>SI VOTRE PARTICIPATION EST ACTIVE - <em>I</em></strong><strong><em>F YOUR PARTICIPATION IS ACTIVE! </em></strong></p>
<p>
</p>
<p>
Et que faire si je dépasse l' objectif (photo!) de 2000€? </p>
<p>
What if the amount of money grows over the amount of 2000€? </p>
<p>
Pas de problèmes et surtout, plains de désirs et d'envies:</p>
<p>
<em>No problem, plenty of ideas and desires:</em></p>
<p>
</p>
<p>
- faire<strong> traduire le livre en hispano-argentino-urugayen</strong></p>
<p>
<em>translate the book into Spanish</em></p>
<p>
- faire aussi traduire le livre en anglo-américain</p>
<p>
<em>Translate the book into English</em></p>
<p>
- et pourquoi pas des billets de train à 200€ chaque pour aller <strong>exposer dans les festivals de tango</strong> en France et en Europe et/ou d'avion pour aller exposer à Buenos Aires et à Montevideo soit 1500€ et puis aussi au Festival de Dubai, de Beyrouth, à Tokyo, Saint-Petersbourg, en Finlande et... j'arrête car le tango se danse dans le monde entier!!! </p>
<p>
<em>And why not pay some train/airplane tickets to go exhibit my work throughout the world of tango! </em></p>
<p>
</p>
<p>
<strong>J'ai hâte, et vous? </strong></p>
<p>
<strong><em>I can't wait! What about you...? </em></strong></p>
<p>
</p>
<p>
Hélène alias MiLou </p>
<p>
</p>
<p>
</p>