Éric Pesty Éditeur

Soutenir et pérenniser un atelier typographique à l’ancienne et l’édition indépendante militante de poésie contemporaine.

Visuel du projet Éric Pesty Éditeur
Réussi
72
Contributions
10/08/2015
Date de fin
4 035 €
Sur 3 500 €
115 %

Éric Pesty Éditeur

<p> <img alt="QUI" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/207312/QUI_LIL-1433707862.png"></p> <p>  </p> <p> <a href="http://ericpestyediteur.com/index.htm" target="_blank">Éric Pesty Éditeur</a> est une <strong>maison d’édition indépendante</strong> associative consacrée à la poésie contemporaine. Fondée en 2005, elle possède à ce jour une trentaine de titres à son catalogue et publie une revue dirigée par Jean Daive intitulée <a href="http://revuekoshkonong.blogspot.fr/" target="_blank">K.O.S.H.K.O.N.O.N.G.</a> (6 numéros parus).</p> <p> En 2012, lié au projet de la revue K.O.S.H.K.O.N.O.N.G., l’association Éric Pesty Éditeur se dote d’un <strong>atelier typographique</strong> afin de gagner en autonomie et maîtriser l’outil de production.</p> <p>  </p> <p> <img alt="Annexe-m-rsz-1430406747" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/192445/annexe-m-rsz-1430406747.jpg"></p> <p>  </p> <p> Cet atelier était au commencement composé d’une trentaine de casses de plomb, quelques casses de caractères bois, d’une insoleuse (pour clichés polymères) et d’une platine automatique Heidelberg (format 26x38 cm), matériel nécessaire à l’impression de la revue.</p> <p>  </p> <p> <img alt="10plombs-rsz-1430406773" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/192446/10plombs-rsz-1430406773.jpg"></p> <p>  </p> <p> <img alt="10_ep_rsz-1430408292" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/192466/10_ep_rsz-1430408292.jpg"></p> <p>  </p> <p>  </p> <p> <img alt="Quoi_lil-1433708034" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/207313/QUOI_LIL-1433708034.png"></p> <p>  </p> <p> En décembre 2013 l’association fait l’acquisition d’une <strong>« Fag »</strong> pour travailler au-delà du format de la platine – presse à épreuves acceptant des format 40 x 60 cm et permettant d'imprimer des affiches ou couvertures de livres à rabats. Comme il est d'usage dans une imprimerie traditionnelle, <strong>un emprunt de 3500 euros</strong> a été contracté pour rembourser la machine. La souscription Kisskissbankbank a pour but de clôturer le remboursement de cet emprunt et libérer financièrement l’atelier typographique. </p> <p>  </p> <p> <img alt="Dscf4039-n-p-rsz-1430406864" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/192448/DSCF4039-n-p-rsz-1430406864.jpg"></p> <p>  </p> <p>  </p> <p>  </p> <p> <img alt="Comment_lil-1433708151" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/207314/COMMENT_LIL-1433708151.png"></p> <p>  </p> <p> Parmi les contreparties du KissKissBankBank est proposée une affiche 40x60, sur papier de moulin, adaptée au format de la machine et du matériel à disposition à l’atelier.</p> <p> Cette affiche est un texte de <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ron_Silliman" target="_blank">Ron Silliman</a>, poète américain, la première partie de <a href="http://ronsillimanbibliography.blogspot.fr/" target="_blank">son grand œuvre</a> intitulé <em><a href="http://www.uapress.ua.edu/product/Alphabet,1897.aspx" target="_blank">The Alphabet</a></em>, dans une traduction de <a href="http://www.ericpestyediteur.com/martinrichet.htm" target="_blank">Martin Richet</a>. Ce premier chapitre intitulé <strong><em><a href="http://www.poets.org/poetsorg/poem/albany" target="_blank">Albany</a> </em></strong>est une prose continue de 100 phrases, qui sera composée en garamond corps 14 sur le modèle du Broadside imprimé par Charles Alexander de ChaxPress. <strong>Affiche signée par l’auteur et le traducteur, tirage limité, numéroté et réservé aux souscripteurs du KissKissBankBank</strong>.</p> <p>  </p> <p> <img alt="9-1433708411" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/207317/9-1433708411.jpg"></p> <p>  </p> <p>  </p> <p> <img alt="And-1433708266" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/207315/and-1433708266.png"></p> <p>  </p> <p> À propos de Éric Pesty et des éditions :</p> <p>  </p> <p> <strong>Extrait : entretien avec Philippe Savary, dans <em>Le Matricule des Anges</em> n°161, mars 2015.</strong></p> <p>  </p> <p> Une rue en pente, à la lisière du Panier. Éric Pesty ouvre la porte de son petit atelier, qui donne sur deux presses, l'une mécanique, l'autre manuelle. <em>« C'est important de posséder son propre outil de production »</em>, sourit-il. Quand il ne travaille pas ici, Éric Pesty est au Centre International de Poésie de Marseille en train de préparer un numéro de la revue <em>CCP</em> (<em>Cahier critique de poésie)</em>. Drôle de parcours que celui de ce jeune homme, doux et affable, né à Gap en 1972, titulaire à la fois d'un CAP et d'une thèse. À 15 ans, il part à Mirecourt dans les Vosges pour apprendre à fabriquer des violons. À 20 ans, il s'installe à Marseille où il trouve un emploi dans un atelier de lutherie. Mais abandonne, suit des cours par correspondance à la fac, se retrouve objecteur de conscience à la bibliothèque universitaire d'Aix, puis documentaliste au cipM. L'étudiant fait son DEA sous la direction de Jean-Marie Gleize avant de soutenir une thèse sur la notion de récit dans l'oeuvre de Claude Royet-Journoud. « <em>Il n'y avait pas de place pour moi à la fac. Je suis une sorte d'électron libre</em> ». C'est en 2005 qu'Éric Pesty crée sa maison d'édition, après plusieurs expériences éditoriales (notamment chez Ivrea où il participe à l'établissement d'une traduction de Tacite). Un catalogue qui ne cesse de questionner notre rapport au langage.</p> <p>  </p> <p> [ <a href="http://2.bp.blogspot.com/-YWel4QNIGV0/VTiov0ejVkI/AAAAAAAAAYg/oENRZEV28Zc/s1600/matriculepage.jpg" target="_blank">Lire l'intégralité</a> ]</p> <p>  </p>

À quoi servira la collecte

<p> La collecte servira à clôturer le remboursement de l'emprunt d'une presse à épreuves « Fag », libérer financièrement l’atelier typographique et pérenniser les éditions. </p>

Contreparties

5 €

  • 1 contribution
Un grand merci !

10 €

  • 2 contributions
Un grand merci et votre nom mentionné sur le blog d'Éric Pesty Éditeur.

15 €

  • 15 contributions
Un grand merci et le prochain numéro de la revue K.O.S.H.K.O.N.O.N.G.

30 €

  • 20 contributions
Un grand merci, mention sur le blog d'Éric Pesty Éditeur, et abonnement de 1 an à la revue K.O.S.H.K.O.N.O.N.G.

45 €

  • 11 contributions
Remerciements + le prochain numéro de K.O.S.H.K.O.N.O.N.G. + "ALBANY", magnifique affiche typographiée, en édition limitée, numérotée au nombre de souscripteurs. Texte de Ron Silliman "Albany" (in "The Alphabet"), traduit de l'anglais par Martin Richet. [ Image : Pour un aperçu, voici l'affiche dans sa version anglaise, imprimée par Charles Alexander de ChaxPress ]

60 €

  • 8 contributions
Remerciements + abonnement pour 1 an à la revue K.O.S.K.H.K.O.N.O.N.G. + "ALBANY" (Ron Silliman), affiche typographiée en édition limitée, numérotée au nombre de souscripteurs.

100 €

  • 8 contributions
Affiche "ALBANY" signée par Ron Silliman et Martin Ritchet (traduction française) + abonnement 1 an à K.O.S.H.K.O.N.O.N.G. + choix d'un titre parmi les livres suivants : • Louis Zukofsky : « A » 9 (première partie) – traduit de l'anglais par Anne-Marie Albiach. • Lyn Hejinian : Gesualdo – traduit de l'américain par Martin Richet. • J.H. Prynne : Perles qui furent – traduit de l'anglais par Pierre Alferi. • Clark Coolidge : Polaroïd – traduit et lu par Éric Pesty – 2CD.

300 €

Carte de visite personnalisée imprimée en typographie sur les presses d'Éric Pesty éditeur. Tirage à 500 exemplaires environ.

500 €

  • 1 contribution
Affiche "ALBANY" signée par Ron Silliman et Martin Ritchet (traduction française) + abonnement 1 an à K.O.S.H.K.O.N.O.N.G. + choix de titres des éditions (collection agrafée) + CARTE DE VISITE personnalisée imprimée en typographie sur les presses d'Éric Pesty éditeur. Tirage à 500 exemplaires environ).

Faire un don

Je donne ce que je veux