Live well : Emergency support Mapuche Tehuelche people resistance

Soutenez la réalisation d’un programme d’expositions et de conférences !

Project visual Live well : Emergency support Mapuche Tehuelche people resistance
Failed
44
Contributions
02/07/2023
End date
€2,530
Out of €3,516
72 %

Live well : Emergency support Mapuche Tehuelche people resistance

Aujourd’hui, nous proposons la réalisation d’un programme d’expositions et de conférences qui a pour objectif de soutenir les luttes et les valeurs du peuple mapuche tehuelche. Bien vivre : La résistance du peuple mapuche tehuelche. Elles sont principalement d’ordre territorial et sont liées à l’environnement, à la relation humaine, à la spiritualité, à la politique et plus encore. Les liens entre les mapuches et les guadeloupéens et les peuples habitant d’autres zones du monde sont nombreux. Plus globalement, nous sommes tous concernés. Les liens entre le peuple mapuche tehuelche et les guadeloupéens et de nombreux peuples habitant d’autres zones du monde sont nombreux. Plus particulièrement, • L’existence d’origines ancestrales telles que celles des peuples taino, kalinago, celles des peuples yoruba, nubien, etc, et celle du peuple mapuche tehuelche ; • L’usage d’instruments traditionnels tels que le tambour ka, la conque de lambi et la timbale kultrun, la trompette trutruka lors de cérémonie spirituelles ; • Les savoirs-faire tels que la transformation des calebasses, du latanier, de l’indigo et celui de l’argent plateria, de la poterie alfareria et du tissage et de la teinture des macun et des trarilonko ; • L’existence de langues uniques, le créole guadeloupéen et le mapuzungun ; • La connaissance et l’utilisation des plantes médicinales issues de la pharmacopée de l’archipel de la guadeloupe et de celle de la région de la cordillère des Andes. • La lutte pour l’autonomie de la gestion des spécificités du peuple et du territoire ; • Les rencontres et conversations des communautés sous forme de lakou, et de traun ; • etc. Nous aurons la possibilité d’échanger et communiquer ensemble. Ansanm ansanm ! Nous sommes tous concernés. Kume mongen ! Bien vivre ! Bien vivir ! Live well ! Nous prévoyons d’exposer des sélections de photographies de Julien C. Durand. Nous prévoyons de produire des produits dérivés : cartes et t-shirts. • Julien Durand est auteur-photographe. Il vit à Ravine Chaude, Lamentin, Basse-Terre, Kaloukaéra. Il est né et a grandi en périphérie de Paris, dans un environnement populaire et multiculturel. Il est particulièrement sensible à la condition humaine et à la nature. Il a exposé à Paris afin de rendre visible des problématiques relatives à l’habitat et à l’environnement. Il réalise des registres photographiques auprès des communautés du peuple Mapuche tehuelche depuis quatre ans. Il est membre des organismes Union des Photographes Professionnels / UPP et Société des Auteurs des arts visuels et de l’Image Fixe / SAIF. Il s’intéresse aux sujets d’héritage ancestral, de groupe ethnique et de généalogie. Les photographies, les vidéos et les enregistrements audios ont été réalisés et diffusés avec l’autorisation des intervenants. Nous prévoyons de proposer, avec honneur, l’intervention de Mauro Millán, d’Ana Ramos et de Gabriel Nahuelquir. Nous prévoyons la présence de traducteurs.rices en français et en espagnol lors des conversations aux vernissages et aux conférences. • Mauro Millán est représentant lonko de la communauté lof Pillañ Mawiza, Corcovado, Chubut, Puelmapu. Il a vécu est né à El Maitén. Ses grands-parents paternels, Marin Millán et Celmira Prafil, ont fait partie de la communauté mapuche lof Ancalao et ses grands-parents maternels, Jacinto Ramirez Meli et Margarita Burgos Chanqueo, ont fait partie de la communauté mapuche lof El Mirador de Cushamen. Il a créé l’organisation Organización de Comunidades Mapuche y Tehuelche 11 de Octubre avec pour objectif de réunir les communautés et rendre visible leurs conflits. Il a récupérer, avec sa famille, un territoire occupé par la police aux frontières puis par la police provinciale. Il centre sa militance sur la réalisation de parlements trawn Parlamentos Autónomos del Pueblo Mapuche, promeut l’autodétermination des communautés mapuche et l’alliance solidaire entre elles pour affronter leurs conflits et pour le retour à leurs territoires. Il a fondé la radio communautaire mapuche Petu Mogeliñ avec pour objectif de renforcer la communication entre les communautés de la région. Il a gagné le prix national de maître artisan Maestro Artesano comme platero pour la qualité de ses productions. Il a publié le livre d’histoires et de témoignages de son peuple Pangui ñi Pünon ; Las huellas del puma. • Ana Ramos est docteure en anthropologie de l’université Universidad Nacional de Río Negro, San Carlos de Bariloche, Río Negro, Puelmapu. Elle a étudié à l’université Universidad de Buenos Aires et est aujourd’hui chercheure et enseignante à l’institut Instituto de Investigaciones de Diversidad Cultural y Procesos de Cambio / IIDYPCA ; CONICET ; UNRN. Elle travaille depuis trente ans auprès des communautés et des organisations du peuple mapuche tehuelche. Elle a publié de nombreux livres et articles dans des revues spécialisées et de divulgation. Elle dirige des projets de recherche et de transfert sur des sujets de Memorias Subordinadas. Elle est co-fondatrice du groupe Grupo de Estudios en Memorias Alterizadas y Subordinadas / GEMAS. • Gabriel Nahuelquir est représentant werken de la communauté lof Nahuelpan, Esquel, Chubut, Puelmapu. Il est né à Cushamen. Ses grands-parents paternels, Hernan Nahuelquir et Catarina Castro, ont fait partis de la communauté mapuche lof Ranquil Huao. Nous prévoyons d’éditer des livres composés de photographies, de récits d’expériences, de témoignages et de citations, ainsi que d’écrits issus d’études et de recherches. La moitié des bénéfices relatifs aux ventes de photographies, de livres et de produits sera reversée au profit des communautés correspondantes. Les communautés engagées sont les suivantes : lof Sacamata Liempichun, lof Huisca Antieco, lof Pillañ Mawiza, lof Nahuelpan. Nous prévoyons la vente privée d’objets réalisés par des artisans Mapuche Tehuelche : bijoux en argent platería, poncho macun, poterie alfareria, accessoires. Le programme est le suivant : • La Fabrique / Immeuble Oiseau du paradis, 42 Rue Henri Becquerel 97122 Baie-Mahault, Guadeloupe / Entrée libre / Vernissage 25/02/2023 14:00 - 17:00 / Exposition du 27/02/2023 au 26/03/2023 Nous vous transmettrons des informations complémentaires prochainement et vous informerons en cas de changement. Nous restons à votre disposition afin de vous transmettre toute information complémentaire !

Allocation of funds

Nous prévoyons divers types de financements : financement personnel, financement privé, financement public et don. Ceux-ci permettront la prise en charge des coûts suivants : les déplacements et l’accueil des intervenants, et la production des œuvres, des livres et des produits dérivés. Print 80 € – 1,600 € Impression 80 € /1 /20 Mountboard 25 € – 500 € Carton adhésif 25 € /1 /20 Matboard 36 € – 720 € Passe partout 36 € /1 /20 Frame 33 € – 660 € Encadrement 33 € /1 /20 Flyer 12 € Flyer 12 € /10 Poster 24 € Affiche 24 € /10 Infographie Done ! Card 10 € Carte 10 € /10 T-shirt 80 € T-shirt 80 € /100 Book 1,608 € – 1,880 € Livre /100 /200 Transport 6,486 € – 9,656 € Bus 27 € /1 EQS/BRC/ESQ Avion 340 € /3 BCR/EZE/BRC Avion 1,607 € /3 EZE/CDG/EZE Avion 1,046 € /3 CDG/PTP/CDG Taxi 50 € /13 EQS /2. BRC /3. / EZE /2. CDG /4. PTP /2 Food 380 € – 1,140 € Repas 20 € /jour /19 /1 /3 Host 2,040 € – 6,000 € Hotel 120 € /nuit /3 BRC 120 € 19/02/2023 /1. CDG 720 € 21/02/2023 /3 08/03/2023 /3. EZE 360 € 09/03/2023 /3. PTP 4,680 € 00/00/2023 /3 Hébergement à Lamentin Done ! Translation 100 € – 300 € Traduction 100 € /1 /3 Passport 45 € Passeport 45 € /1 Print reference or similar : Qualité archive. Édition limitée, numérotée, datée, signée, tamponnée et authentifiée 15. Encre pigmentaire carbone Piezography. Papier Hahnemuhle Photo Rag 308 g. 60 x 90 cm. Encadrement aluminum Nielsen Alpha Placage Bois chêne. 61 x 91 cm. Verre anti-reflet TrueColor. / Archival quality. Limited edition, numbered, dated, signed, stamped and authenticated print 15. Ink carbon pigments Piezography. Paper Hahnemuhle Photo Rag 308 g. 23.62 x 35.43 in. Frame aluminum Nielsen Alpha Placage Bois oak. 24.01 x 35.82 in. Glass antireflection TrueColor. Book reference or similar : Impression garantie en offset HR-UV. Brochure 48 pages. 15 x 22 cm. Couverture 4 pages avec 2 rabats dépassants de 14 cm maxi. Papier SirioColor 290 g/mÇ. Impression Quadri recto. Impression numérique. Intérieur 48 pages / 3 x 16 pages. Papier Couché moderne demi-mat 170 g/mÇ. Impression Quadri recto / verso. Façonnage Dos carré cousu. Rainage et pliage des rabats. Les objectifs sont les suivants : • Goal #1 : 3,516 € would allow us to do print + flyer + poster • Goal #2 : 3,606 € would allow us to do print + flyer + poster + card + t-shirt • Goal #3 : 5,214 € would allow us to do print + flyer + poster + card + t-shirt + book • Goal #4 : 16,520 € would allow us to do print + book + card + t-shirt + conference w. two guests • Goal #5 : 18,605 € would allow us to do print + book + card + t-shirt + conference w. three guests Thanks to support us ! https://www.kisskissbankbank.com/fr/projects/live-well-emergency-support-mapuche-tehuelche-people-resistance !

Rewards

Get your name written on the contributors list

€5

Vous recevrez votre nom inscrit dans la liste des contributeurs. Écrivez votre nom et votre prénom. Nous vous remercions déjà de tout cœur pour votre contribution !

Estimated delivery: December 2023

Get a flyer

€20

Vous recevrez un flyer de l'évènement au format 15 x 15 cm.

Estimated delivery: March 2023

Get a poster

€30

Vous recevrez une affiche de l'évènement au format 29.7 x 29.7 cm.

Estimated delivery: March 2023

Get a t-shirt

€40

Vous recevrez un t-shirt de l'évènement.

Estimated delivery: April 2023

Get a book

€50

Vous recevrez un livre au format 15 x 22 cm.

Estimated delivery: December 2023

Get a card

€100

Vous recevrez une carte au format 9.87 x 14.8 cm en édition ouverte, tamponnée, datée, signée et authentifiée.

Estimated delivery: May 2023

Get a print

€200

Vous recevrez une impression au format 19.8 x 29.7 cm en édition ouverte, tamponnée, datée, signée et authentifiée.

Estimated delivery: May 2023

Featured reward

Get a print

€2,000

Vous recevrez une impression au format 40 x 60 cm en édition limitée, numérotée, tamponnée, datée, signée et authentifiée. 30.

Estimated delivery: May 2023

Get a print

€4,000

Vous recevrez une impression au format 60 x 90 cm en édition limitée, numérotée, tamponnée, datée, signée et authentifiée. 30.

Estimated delivery: May 2023

Make a donation

Give what I want