Los cuentos de Don Vicente / Les contes de Don Vicente
<p><img alt="Logo-1458166500" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/291987/Logo-1458166500.jpg" /></p>
<p><strong>L'histoire de ces histoires.</strong></p>
<p> </p>
<p><em>Les contes de Don Vicente, c’est l’histoire d’un petit garçon qui, devenu grand, avait tout le temps mal à la tête. Et pour cause, sa tête était remplie d’êtres vivants, qui ne demandaient qu’une chose : sortir de là!</em></p>
<p><em>Après avoir consulté tous les plus grands spécialistes, il se décida un jour à aller voir un marabout. Celui-ci le fit s’asseoir sur une chaise, lui ordonna de le fixer dans les yeux et l’hypnotisa. Pendant son sommeil éveillé, il lui dit :</em></p>
<p><strong><em>“</em>À la femme que tu aimes, demande 3 mots,</strong></p>
<p><strong>Et les occupants de ta tête sortiront au galop!”</strong></p>
<p> </p>
<p><em>Don Vicente rentra chez lui, sans aucun souvenir de la formule de l’hypnotiseur. Mais le soir-même, alors qu’il se trouvait face à la femme qu’il aime, il lui demanda de lui dire trois mots.</em></p>
<p><em>Et, grâce à ces trois mots, il écrit sa première histoire.</em></p>
<p><em>Et il sentit sa tête se libérer un peu.</em></p>
<p><em>Il répéta l’opération à plusieurs reprises.</em></p>
<p><em>Et à chaque histoire, sa tête se libérait un peu plus.</em></p>
<p> </p>
<p><em>On dit cependant que Don Vicente aurait encore très souvent mal à la tête. Mais ne serait-ce pas justement car, le temps et la vie passant, il a cessé d’écrire des histoires?</em></p>
<p> </p>
<p><img alt="_mg_6413-1478274052" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/365240/_MG_6413-1478274052.jpg" /></p>
<p> </p>
<p>Légende mise à part, nous, on pense que ces histoires peuvent :</p>
<p>1. Vous faire rire, vous faire réfléchir, au pire juste vous faire sourire.</p>
<p>2. Comme elles sont <strong>disponibles simultanément en deux langues</strong>, elles peuvent <strong>vous aider à apprendre l’espagnol </strong>si vous êtes francophone <strong>et le français </strong>si vous êtes hispanophone. Tout en se marrant un p'tit coup! C’est pas formi-formidable, ça? En plus, ces contes peuvent entrer dans les oreilles des petits adultes tout comme celles des grands enfants. (Ils sont “tout public”, en somme)</p>
<p> </p>
<p><img alt="Boceto1-1479980451" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/371690/Boceto1-1479980451.jpg" /></p>
<p> </p>
<p>C’est pour cela qu’on a sélectionné ces histoires, qu’on les a ordonnées, transcrites depuis le carnet de Don Vicente jusqu'à un ordinateur moderne, qu’on les a faites relire en espagnol, qu’on les a traduites en français, qu’on les a faites relire en français, puis corriger, re-corriger et re-re-recorriger dans les deux langues. (Ça s'appelle de l'édition, en fait). Ensuite, on a confié à <strong>Diego A. Bartolomé</strong>, un jeune dessinateur plein de talent, la mission de mettre en formes et en couleurs tous les personnages de Don Vicente.</p>
<p> </p>
<p>D’ailleurs, si vous voulez vous faire une petite idée du livre, vous pouvez en feuilleter les premières pages en cliquant<a href="http://es.calameo.com/read/004712725cd92f10f4978" target="_blank"> ici</a><a href="http://www.calameo.com/read/004712725cd92f10f4978">.</a></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><img alt="Boceto3-1478273602" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/365232/Boceto3-1478273602.jpg" /></p>
<p> </p>
<p><strong>Y'a plus qu'à.</strong></p>
<p> </p>
<p>Le livre est aujourd'hui dans les tablettes, format pdf ficelé, prêt à envoyer à l'imprimeur.</p>
<p><strong>Mais ça, l’impression, ça a un coût.</strong></p>
<p>D'où notre présence sur cette plateforme.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Alors pourquoi a-t-on besoin d’argent?</strong></p>
<p> </p>
<p>Parce que nous avons atteint les limites du travail non rémunéré. Jusqu’ici, nous sommes parvenus à ne débourser “que” du temps (beaucoup) et de l’énergie (en quantité aussi). Il faut désormais passer à l’édition et donc à la caisse aussi.</p>
<p>L’AUTEUR nous a laissés généreusement manipuler ses contes en vue d’une publication.</p>
<p>Les TRADUCTEURS et CORRECTEURS ont travaillé bénévolement.</p>
<p>L’ILLUSTRATEUR n’a pas compté ses heures et nous a fait un prix riquiqui mais qui s’élève tout de même à :<strong> 950,00 euros</strong></p>
<p>C’est lui qui s’est également chargé de la MAQUETTE : <strong>150,00 euros</strong></p>
<p> </p>
<p>Le poste le plus cher revient donc à l’impression : <strong>4892,55 euros</strong></p>
<p>(pour 500 exemplaires).</p>
<p>Ajoutons <strong>300 euros </strong>(estimation)<strong> </strong>pour la fabrication des produits dérivés (sacs en coton, cartes postales, marque-pages, autocollants, badges) et <strong>45 euros</strong> pour l’ISBN.</p>
<p>(Oui, contrairement à la France, l’ISBN n’est pas gratuit en Espagne, là où nous sommes domiciliés)</p>
<p>Soit un total de : <strong>6337,55 euros</strong></p>
<p>Auquel il faut ajouter la commission que nous demande KissKissBankBank (8%) : <strong>483 euros</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>TOTAL = 6820,55 euros</strong></p>
<p> </p>
<p><img alt="A_ver__postales_-1480342389" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/372760/A_VER__postales_-1480342389.jpg" /></p>
<p> </p>
<p><strong>Quand recevrez-vous vos livres?</strong></p>
<p> </p>
<p>Il ne faudra que quelques jours pour imprimer les <strong>cartes postales et marque-pages</strong>, qui vous seront donc envoyés dès que la cagnotte sera pleine. </p>
<p>Un tout petit peu plus de temps sera nécessaire pour fabriquer les autres produits dérivés (<strong>sacs et badges</strong>).</p>
<p>Quant au<strong> livre, l'imprimeur estime à 5 semaines</strong> à partir du BAT (bon à tirer) le délai avant finalisation. Attendez-vous donc à le recevoir à la fin du mois de janvier 2017. Sauf si la cagnotte explose dès les premiers jours, auquel cas tout sera lancé (et donc reçu!) plus tôt.</p>
<p> </p>
<p><img alt="Derivados_abajo_-1479396425" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/369481/DERIVADOS_abajo_-1479396425.jpg" /></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong>Nota bene : Que se passe-t-il si l'on dépasse le montant espéré?</strong></p>
<p> </p>
<p>Si vous êtes super nombreux à être super motivés et que l’on dépasse le montant indiqué, <strong>pas de panique !</strong> On saura quoi faire du “surplus”.</p>
<p>D’abord, cela nous permettrait de commander d’emblée l’impression d'un nombre d’exemplaires plus élevé, ce qui réduirait le prix de revient du livre.</p>
<p>Cela nous donnerait également un coup de pouce pour entrer en contact avec les distributeurs et les libraires (communication).</p>
<p>Et peut-être, mais vraiment peut-être, si les compteurs explosaient, alors accessoirement, on pourrait s'octroyer un petit pourboire, qui récompenserait ces longs mois de labeur dans l’ombre.</p>
<p>Et on pourrait se laisser aller à rêver que tout ce que l’on a réalisé, c’est du VRAI travail, qui mérite salaire.</p>
<p> </p>