Wes We Can

The show must go on!

Project visual Wes We Can
Successful
76
Contributions
09/21/2020
End date
€5,157
Out of €5,000
103 %

The publications

I'm happy to announce that I'm about to start sending the album out to all of you contributors! If you have changed your address since 2020 please let me know ASAP so that your copy finds you well. Je suis heureux de vous annoncer que je m'aprête à commencer à envoyer l'album à vous tous! Si vous avez changez d'adresse depuis 2020 faites-moi le savoir dès que possible pour que votre exemplaire arrive au bon endroit.
As of now you can listen to the whole album on streaming platforms. Soon I will receive the physical CD and start to send it out to all the contributors.
Now you can listen to a single on streaming platforms, just search for "Linus Olsson" on Spotify or Apple Music for example. I hope you enjoy it!
I had promised a release before the end of 2021. I just talked to the manager of the record label Fresh Sounds and the distributor Socadisc prefers to wait until january. It seems to be a smart choice because if it would be released in december, it would be an album "from last year" in january already. However, there will probably be one track available on the streaming platforms sometime in december. Take care everybody!
Le projet est en standby actuellement. L'album a bien été enregistré, mixé et masterisé. Le travail du design de la pochette a bien avancé également. En novembre dernier j'ai réussi à trouver un label pour faire une sortie officielle avec un concert de "sortie d'album" prévu ce printemps. Toute la musique vivante en France étant à l'arrêt depuis des mois ce concert n'a pas pu avoir lieu. J'espère pouvoir faire une sortie d'ici quelques mois, le cas contraire, j'enverrais moi-même l'album à faire presser. Quoi qu'il en soit, vous recevrez votre exemplaire avant la fin de l'année comme prévu. News The project is on hold right now. The album has been recorded, mixed and mastered. The cover design is in process. Last november I found a record label to make an official release of the album with a "release concert" planned for this spring. All live music in France has been on hold for months and it has been impossible for this show to take place. I'm hoping to be able to release the CD in a couple of months, other case, I'll send the album to the factory myself. Anyway, you will receive your copy before the end of the year.
Les amis on y est presque, là c'est le sprint final de la collecte! Je dois atteindre 100% pour que ça fonctionne. N'hésitez pas de parler de mon projet avec vos amis, de le partager par mail, par sms et sur les réseaux sociaux. Only 3 more days! Dear friends, we're almost there, now it's the final sprint of the collection! I need to acheive 100% for it to work. Feel free to talk about my project with your friends, to share it by email, text message and on social media.
Le studio d'enregistrement est réservé fin octobre et juste avant le groupe va donner quelques concerts en région Parisienne. 21 - Cercle Suédois 22 - Maison des étudiants suédois 23 - Live à la Glycine (St Leu La Forêt) 26 - La Péniche Le Marcounet The recording studio is booked for the end of October and just before the band will give a few concerts in the Paris region. 21 - Cercle Suédois 22 - Maison des étudiants suédois 23 - Live à la Glycine (St Leu La Forêt) 26 - La Péniche Le Marcounet
(fr) J'ai encore besoin de vous. Essayez de voir dans votre entourage si il y a d'autres personnes qui pourraient contribuer au projet aussi. Si chacun d'entre vous peut m'emmener encore un participant cela m'aiderait énorment! (eng) I need your help again. Try to see in your entourage if there are other people who could support the project too. If each one of you could bring me one more donor it would help me tremendously!